Translation of "structural member" to Russian
Advert
Dictionary translations for "structural member"
Contexts with "structural member"
What Europe needs more than structural reform within member countries is reform of the structure of the eurozone itself, and a reversal of austerity policies, which have failed time and again to reignite economic growth.
Больше чем в структурных реформах в странах-членах, Европа нуждается в - реформе структуры самой еврозоны, и развороте курса жесткой экономии, который так и не смог возродить экономический рост.
It is quite surprising that there are hardly any structural provisions for the member States and the Secretariat to interact.
Вызывает удивление тот факт, что практически нет никаких структурных положений, предусматривающих взаимодействие государств-членов и Секретариата.
First, there are political and structural risks to the EU if more member states leave.
Во-первых, есть политические и структурные риски для ЕС, что другие государства-члены ЕС тоже захотят выйти из ЕС.
The Report, entitled “Specialised bodies to promote equality and fight against discriminations”, examines the functional and structural profiles of 21 national bodies set up in Member States to address the fight against racial and other forms of discrimination, and conduct a detailed comparative analysis of their judicial nature, competencies, structure and resources.
В этом докладе, озаглавленном " Специализированные органы по обеспечению равенства и борьбе против всех форм дискриминации ", рассматриваются функциональные и структурные аспекты созданного в государствах-членах 21 национального органа по вопросам борьбы против расовой и других форм дискриминации, а также содержится подробный сравнительный анализ их юридической природы, полномочий, структуры и ресурсообеспечения.
Issues other than those included among the political, security, institutional and structural issues above, shall require resolution by simple majority of Member States present and voting.
В отношении вопросов, не относящихся к числу перечисленных выше политических вопросов, вопросов безопасности, организационных и структурных вопросов, требуется принятие решений простым большинством голосов присутствовавших голосовавших государств-членов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert