Translation of "taking a decision" to Russian
Advert
Dictionary translations for "taking a decision"
Contexts with "taking a decision"
The branch decided to defer taking a decision until 20 June 2006.
Подразделение постановило отложить принятие решения до 20 июня 2006 года.
At its session in July 2004, the Pension Board deferred taking a decision on the possible establishment of an Audit Committee of the Board.
На своей сессии в июле 2004 года Правление Пенсионного фонда отложило принятие решения по вопросу о возможном учреждении ревизионного комитета Правления.
GRSG also requested the expert from IMMA to present data which could help GRSG in taking a decision on the improvement of the accuracy of speedometers.
GRSG также предложила эксперту от МАЗМ представить данные, которые могли бы помочь GRSG при принятии решения о повышении точности спидометров.
Taking into account that decision XVII/14 calls for the Eighteenth Meeting of the Parties to consider taking a decision addressing the difficulties faced by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 on metered-dose inhaler transition,
принимая во внимание, что решение ХVII/14 призывает восемнадцатое Совещание Сторон рассмотреть вопрос о принятии решения, касающегося трудностей, с которыми сталкиваются Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, в области перехода на дозированные ингаляторы без ХФУ,
Mitigating factors such as the road vehicle driver's commitment of the offence on his own account, the absence of any negligence on the part of the TIR Carnet holder and its previous compliance record should be taken into consideration before taking a decision to exclude the TIR Carnet holder.
Перед принятием решения о лишении держателя книжки МДП права пользования постановлениями Конвенции следует принимать во внимание такие смягчающие обстоятельства, как то, что водитель дорожного транспортного средства совершил нарушение в своих собственных интересах и что не было допущено небрежности со стороны держателя книжки МДП, а также его репутацию в плане соблюдения положений Конвенции в прошлом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert