Translation of "uncontested" to Russian
Advert
Dictionary translations for "uncontested"
- / -
Contexts with "uncontested"
You must be so proud of your uncontested blue ribbons.
Должно быть, ты так горд своим неоспоримым красным дипломом.
Europe does not have an uncontested leader to impose policy preferences on everyone else.
У Европы нет неоспоримого лидера, который бы навязывал свои политические предпочтения всем остальным.
The FMLN nominated a presentable and attractive candidate, Mauricio Funes, for last Sunday’s presidential election, and, despite seeing a 10-point lead whittled down to barely two points by election night, squeaked out an uncontested victory.
ФНОФМ выдвинул представительного и привлекательного кандидата, Маурисио Фунеса, для участия в президентских выборах, состоявшихся в прошлое воскресенье. Несмотря на то, что отрыв в десять очков к ночи выборов сократился до двух, Фунес одержал неоспоримую победу.
The Mediator hopes that the Security Council will soon agree on the appointment of a competent authority acting in the name of the international community invested with the necessary powers and uncontested moral authority to guarantee transparency and the strict respect of the rules governing the election.
Посредник надеется, что Совет Безопасности в ближайшее время примет решение о назначении компетентного органа, который будет действовать от имени международного сообщества и будет обладать необходимыми полномочиями и неоспоримым моральным авторитетом, что позволит ему гарантировать транспарентность и строгое соблюдение норм, регулирующих проведение выборов.
The letter also indicated that the mediator hoped that the Security Council would soon agree on the appointment of a competent authority who, acting in the name of the international community and invested with the necessary powers and uncontested moral authority, would guarantee transparency and strict respect for the rules governing the election.
В этом письме также указывается, что посредник надеется на то, что Совет Безопасности в ближайшее время примет решение о назначении компетентного органа, который, действуя от имени международного сообщества и обладая необходимыми полномочиями и неоспоримым авторитетом, гарантирует транспарентность и строгое соблюдение норм, регулирующих проведение выборов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert