Translation of "under compulsion" to Russian
Advert
Dictionary translations for "under compulsion"
under compulsion
adverb
Contexts with "under compulsion"
As the weapon of all guerrilla forces, light arms are the easiest to use; military forces and civilians, children as well as men and women, are all in turn users — sometimes under compulsion — or victims.
Легкие вооружения- это оружие всех партизанских сил, и его легче всего использовать; вооруженные силы и гражданские лица, дети, мужчины и женщины — все в свою очередь являются его пользователями — порой вынужденными — или жертвами.
It is ensured that any statement which is found to have been made as a result of torture shall not be used as evidence in any proceedings, under paragraph 2 of Article 38 of the Constitution which stipulates, “Confession made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention shall not be admitted in evidence”, as well as the Code of Criminal Procedure as described below.
Гарантии того, что никакое заявление, признанное сделанным под воздействием пытки, не будет использоваться в качестве доказательства в ходе какого-либо судебного процесса, обеспечиваются положениями пункта 2 статьи 38 Конституции, согласно которым " признание, сделанное в результате принуждения, пытки или угрозы либо после неоправданно длительного задержания или содержания под стражей, не может рассматриваться как доказательство ", а также описанными ниже положениями кодекса.
Because I was in the US at the time of the Australian election, I was under no compulsion to vote.
Поскольку во время выборов в Австралии я находился в США, я не был обязан голосовать.
The United Nations Security Council, which remains the NPT's enforcer, could better address proliferation breakouts and the compulsion of some to take matters into their own hands were it to grant itself predetermined authority to promptly stop cheaters by any and all means.
Совет безопасности ООН, несущий ответственность за выполнение ДНЯО, мог бы лучше решить проблему распространения ядерного оружия и предотвратить желание некоторых взять это дело в собственные руки, если бы предоставил себе право незамедлительного пресечения действий нарушителей любыми средствами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert