Translation of "wilful negligence" to Russian
Advert
Dictionary translations for "wilful negligence"
Contexts with "wilful negligence"
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for wilful negligence by these companies.
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.
According to the Marriage Act, either the husband or wife could petition the court for divorce on various grounds, including adultery, abandonment, sterility and impotence and wilful negligence by one of the spouses.
Согласно Закону о браке муж или жена могут подавать в суд заявление о разводе по различным причинам, включая прелюбодеяние, оставление супруга, бесплодие и импотенция и преднамеренное невнимание одного супруга к другому.
Furthermore, the State party should take prompt measures to ensure that all instances of deaths in custody are independently investigated and that those responsible for such deaths resulting from torture, ill-treatment or wilful negligence are prosecuted.
Кроме того, государству-участнику следует принять оперативные меры для проведения независимого расследования всех случаев смерти заключенных в местах лишения свободы и преследования виновных, если такая смерть была причинена в результате пыток, жестокого обращения или злостного невыполнения должностных обязанностей.
Ensure that all instances of death in custody are promptly, impartially and effectively investigated and that those found responsible for any deaths resulting from torture, ill-treatment or wilful negligence leading to any of these deaths are prosecuted.
обеспечить своевременное, независимое и всестороннее расследование всех случаев смерти во время содержания под стражей и уголовное преследование лиц, которые признаны виновными в любой такой смерти в результате пытки, плохого обращения или умышленной халатности, повлекших за собой любую такую смерть.
The State party should take prompt measures to ensure that in all instances of death in custody, it independently investigates and prosecutes those believed responsible for any deaths resulting from torture, ill-treatment or wilful negligence leading to any of these deaths.
Государству-участнику следует принять незамедлительные меры по обеспечению того, чтобы во всех случаях смерти в период содержания под стражей проводилось независимое расследование, и привлечению к ответственности лиц, которые, как считается, виновны в любых смертях в результате пыток, жестокого обращения или злоумышленной небрежности, ведущей к какой-либо их этих смертей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert