Translation of "charge" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "charge"

la charge f noun Listen
die Aufgabe f (problème) Listen
Il dut prendre la tâche en charge.
Er musste die Aufgabe übernehmen.
die Last f (poids) Listen
Tu ignores combien est lourde la charge que tu ne portes pas.
Du weißt nicht, wie schwer die Last ist, die du nicht trägst.
charger verb Conjugation Listen
charge / chargeai / chargé
beladen (personne, animal, véhicule) Listen
Sois-en bien tranquille ! Je ne veux te charger d'aucun reproche !
Doch still davon! Ich will mit keinem Vorwurf dich beladen.
beauftragen (confier) Listen
Je suis chargé d'une importante mission.
Ich bin mit einer wichtigen Mission beauftragt.
laden (arme à feu) Listen
Nous chargeâmes de nombreux bagages dans la voiture.
Wir luden eine Menge Gepäck in den Wagen.
belasten (au sens figuré) Listen
übertreiben (caricaturer) Listen
other translations 3
hide
chargé adjective Listen
chargé / chargée / chargés / chargées
beauftragter (responsable) Listen
Je suis chargé d'une importante mission.
Ich bin mit einer wichtigen Mission beauftragt.
beladener (caractéristique physique - poids) Listen

Phrases with "charge" (32)

  1. prise en charge - übernehmen
  2. prendre en charge - übernehmen
  3. à la charge de - zu Lasten von
  4. avoir à charge - sorgen müssen
  5. avoir charge - die Aufgabe haben
  6. avoir charge d'âme - für das Leben anderer verantwortlich sein
  7. avoir charge d'âmes - für das Leben anderer verantwortlich sein
  8. charge de cavalerie - Kavallerieattacke
  9. charge de plastic - Plastikbombe
  10. charge d'explosifs - Sprengladung
More

Contexts with "charge"

Tu ignores combien est lourde la charge que tu ne portes pas. Du weißt nicht, wie schwer die Last ist, die du nicht trägst.
Il dut prendre la tâche en charge. Er musste die Aufgabe übernehmen.
La corde a cassé sous la charge. Das Seil ist unter der Belastung gerissen.
Former un enfant est la tâche la plus délicate dont quelqu'un puisse avoir la charge. Ein Kind bilden ist die erlesenste Aufgabe, die nur irgendjemand haben kann.
Le vieil homme chargea sa mule de sacs de sables. Der alte Mann belud sein Maultier mit Sandsäcken.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One