Translation of "à huis clos" to Russian
Advert
Dictionary translations for "à huis clos"
à huis clos
adverb
Phrases with "à huis clos" (4)
- audience à huis clos - закрытое судебное заседание
- délibération à huis clos - рассмотрение дела в закрытом судебном заседании
- juger à huis clos - рассматривать в закрытом судебном заседании
- statuer à huis clos - рассматривать в закрытом судебном заседании
Contexts with "à huis clos"
Pourquoi cette recherche s'effectue-t-elle à huis-clos ?
Почему процесс поиска проходит за закрытыми дверями?
Le Conseil bien sûr se réunit à huis clos, hors de toute participation publique.
Совет, конечно, собирается на заседания "за закрытыми дверями", лишая общественность возможности наблюдать за его действиями.
Et pourtant, malgré toute cette préparation, une nuit de négociations à huis clos a abouti à une erreur étonnamment élémentaire.
И все же, несмотря на все приготовления, ночь переговоров за закрытыми дверями привела к потрясающе элементарной ошибке.
Un nouveau venu sur la scène politique qui n'a pas pris part à la guerre civile salvadorienne, M. Funes a, comme tous les candidats du FMLN aux élections législatives, été choisi à huis clos par la commission politique du parti, qui comprend encore des cadres marxistes purs et durs.
Политический новичок Фунес, который не участвовал в гражданской войне Сальвадора, вместе со всеми кандидатами конгресса ФНОФМ был отобран на пост кандидата в президенты за закрытыми дверями Политической комиссии партии, где беспрепятственно продолжают скитаться несгибаемые марксистские кадры.
Même si un dialogue sérieux avec l'Ouzbékistan se déroule à huis clos - ce que suggèrent les dernières initiatives du Pentagone - son profil bas, presque indécelable envoie des signaux partagés allant à l'encontre de l'éthos collectif, transparent et ouvert des Etats-Unis quant à une intervention de l'OSCE.
Даже если серьезный диалог с Узбекистаном проходит за закрытыми дверями - а новые инициативы Пентагона позволяют предположить, что это так - его низкий, почти незаметный профиль посылает противоречивые сигналы, которые летают в открытом, прозрачном и коллективном духе большой поддержки Америки ОБСЕ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert