Translation of "aligner" to Russian
Advert
Dictionary translations for "aligner"
aligne / alignai / aligné
Phrases with "aligner" (1)
- aligner des phrases - говорить логично
Contexts with "aligner"
La demande pour les biens européens augmentera, et les Etats membres de l'UE peuvent - et devraient - aligner leurs économies sur la croissance américaine.
Спрос на европейские товары будет расти, и страны-члены ЕС смогут - и должны будут - согласовать свои экономические модели с ростом США.
Nous avions tant de moteurs, vous savez, pour aligner les joints et ce genre de choses.
У нас было очень много моторов, вы представляете, выравнивание суставов и прочие подобные вещи,
Sur cette question et sur d'autres, la Turquie cherche à agir comme une "puissance vertueuse ", nous invitant à aligner nos intérêts nationaux avec des valeurs telles que la justice, la démocratie et la dignité humaine et à réaliser nos objectifs de politique étrangère en nous appuyant sur la coopération mutuelle au lieu de la coercition.
В этом и в других вопросах Турция стремится действовать как "добродетельная сила", что требует от нас согласовывать наши национальные интересы с такими ценностями, как справедливость, демократия и человеческое достоинство, и достигать наших внешнеполитических целей на основе взаимного сотрудничества, а не принуждения.
"Le rendement de l'économie de Sinaloa pendant cette année a été réellement très pauvre, il faut travailler intensément pour récupérer le terrain que nous avons perdu cette année, en 2012 nous devons doubler nos effort, il a fallu aligner l'effort de tous et surtout la bonne marche déjà synchronisée de ce nouveau équipe de Gouvernement, espérons que l'année prochaine soit beaucoup meilleure", a dit-il.
"Эффективность экономики в Синалоа в этом году была действительно низкой, приходится много работать, чтобы вернуть позиции, утраченные в этом году, в 2012 году мы должны удвоить наши усилия, мы не смогли согласовать усилия всех и, прежде всего, хорошую и синхронизированную работу новой команды правительства, мы надеемся, что следующий год будет намного лучше", - сказал он.
Le gouvernement a aligné ses programmes de traitement par antirétroviraux, entamés en 2008, avec des programmes de suivi précoce des femmes enceintes.
Правительство согласовало свои прежние программы антиретровирусного лечения для уже заболевших, развернутые в 2008 году, с программами раннего мониторинга для беременных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert