Translation of "correspondant" to Russian
Advert
Dictionary translations for "correspondant"
correspondant / correspondante / correspondants / correspondantes
pl.
correspondants
corresponds / correspondis / correspondu
Phrases with "correspondant" (11)
- compte de correspondant - корреспондентский счет
- correspondant du département - начальник отдела
- correspondant national - национальный корреспондент
- correspondant national en chef - главный национальный корреспондент
- angle correspondant - соответственный угол
- arrangement correspondant - корреспондентское соглашение
- brevet correspondant - параллельный патент
- correspondant bancaire - банк-корреспондент
- élément correspondant - соответственные элементы
- point correspondant - соответствующая точка
Contexts with "correspondant"
Les Nations unies estiment que le niveau devrait augmenter de 30 centimètres au cours du siècle - soit une hausse correspondant à celle enregistrée au cours des 150 dernières années.
ООН прогнозирует 30-сантиметровый подъём уровня моря в течение этого столетия - что примерно соответствует подъёму, случившемуся за последние 150 лет.
Cela a permis une orgie de la consommation, entrainant une dette sans actif correspondant, et a encouragé un excès d'investissement dans l'immobilier, résultant en un excès de capacité dont l'élimination prendra des années.
Это способствовало потребительскому буму, что означало, что долги были созданы без соответствующих активов, и это способствовало чрезмерным инвестициям в недвижимость, приводя к созданию избыточных мощностей, на ликвидацию которых потребуются годы.
L'ancien correspondant de CNN Pat Etheridge est un journaliste spécialisé dans les questions familiales et de santé chez l'enfant.
Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи.
Quand une entreprise réalise des bénéfices, cela signifie que les facteurs productifs ont été correctement employés et que les besoins de la société correspondant ont été satisfaits de manière appropriée ".
Когда фирма получает прибыль, это значит, что факторы производства были употреблены надлежащим образом и соответствующие потребности людей были удовлетворены надлежащим образом".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert