Translation of "figure directement égales" to Russian
Advert
Dictionary translations for "figure directement égales"
la
figure directement égales
f
noun
pl.
figures directement égales
Contexts with "figure directement égales"
Il peut également s'opposer directement à Khamenei, en se présentant comme une figure patriotique et anti-cléricale.
Он может также напрямую выступить против Хаменеи, представляя себя как патриотическую антиклерикальную фигуру.
Qudwa, qui n'a jamais été directement impliqué dans des activités militaires ou de sécurité, pourrait être une figure de compromis à la succession d'Abbas.
Кудва - это темная лошадка, которая может наследовать пост Аббаса - возможная компромиссная фигура, которая никогда не была непосредственно связана с действиями секретных или военных служб.
Et les médias disent que ça serait vraiment cool si on pouvait sortir et devenir mannequin ou chanteur ou une figure du monde sportif comme Sidney Crosby.
И СМИ показывают, что круто, если мы сможем работать моделью или певицей или стать спортивным героем подобно Сидни Кросби.
Si vous utilisiez un peu de votre technologie pour placer des outils de tracking dans les camions en combinaison avec Google Earth, vous pourriez savoir directement quels palmiers à huile proviennent de plantations durables, et quelle compagnie vole le bois, et vous pourriez économiser beaucoup plus de carbone qu'avec n'importe quelle mesure de conservation d'énergie.
Если вы смогли бы разместить приборы слежения в грузовиках и использовать их в комбинации с Google Earth, то тут же смогли бы определить, какое пальмовое масло производится экологически чистым методом, какая фирма ворует лесоматериалы, и смогли бы намного эффективнее предотвратить выброс углерода в атмосферу, нежели каким-либо иным методом сохранения энергии.
Des changements et des défauts de leaderhsip une diplomatie internationale plutôt absente et des défauts institutionnels sont la cause de ces problèmes et ceci dans des proportions égales.
Недобросовестность и переменчивость в лидерстве, скорее присуща международной дипломатии и ошибки властей объясняют все это в почти равной степени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert