Translation of "protectrice" to Russian
Advert
Dictionary translations for "protectrice"
protecteur / protectrice / protecteurs / protectrices
Phrases with "protectrice" (13)
- coquille protectrice - предохранительный щиток
- couche protectrice - защитный слой
- société protectrice des animaux - общество защиты животных
- base protectrice - защитная основа
- composition protectrice - защитный состав
- crème protectrice - защитный крем
- émulsion protectrice - защитный эмульсионный крем
- enveloppe protectrice - защитная обертка
- enveloppe protectrice pour savon - обертка для мыла
- incapacité protectrice d'un particulier - недееспособность, устанавливаемая в целях охраны интересов частных лиц
Contexts with "protectrice"
Pour cela, il faut parvenir à déclencher dans le corps humain la production d'une réponse immune protectrice.
Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ.
Athéna, la déesse de la Sagesse et protectrice d'Athènes, décide que seul un procès équitable avec 12 jurés, pourra apaiser les Furies et ramener la paix.
Афина, богиня мудрости и покровительница Афин, решает, что только справедливое судебное разбирательство с присяжными из двенадцати человек может успокоить фурий и восстановить мир.
Et il me semble, après maintes réflexions, que ce que je dois faire pour pouvoir continuer à écrire c'est créer une sorte de construction mentale protectrice.
И в результате долгих размышлений о том, как я должна работать, чтобы продолжить писать, я пришла к выводу, что должна создать некоторую защитную психологическую конструкцию
il utilise deux ingrédients, la protéine et l'eau, qui sont dans sa glande, pour créer une matière qui est exceptionnellement protectrice - très comparable aux fibres artificielles comme le Kevlar.
при помощи двух компонентов, белка и воды, которые находятся в её железе, она создаёт исключительно жёсткий защитный материал, сравнимый с такими техническими волокнами, как кевлар.
Ce nouveau concept a aussi aidé à établir clairement qu'une intervention internationale protectrice ne peut prendre la forme d'une coercition militaire que dans des cas extrêmes et inévitables.
Новое понятие также ясно дало понять, что международное защитное действие означало военное принуждение только в чрезвычайных и неизбежных случаях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert