Translation of "ressort" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "ressort"

le ressort m noun Listen
pl. ressorts
пружина ж.р. (mécanisme) Listen
Donc c'est un fait étrange et intéressant de trouver une structure visuelle juste au milieu de leur ressort.
В общем, интересно и удивительно найти визуальный сигнал в самом центре их пружины.
компетенция ж.р. (droit, compétence) Listen
округ м.р. (territoire juridique, circonscription) Listen
упругость ж.р. (qualité physique) Listen
сила духа ж.р. (qualité psychique)
other translations 3
hide
ressortir verb Conjugation Listen
ressors / ressortis / ressorti
следовать Listen
Deux enseignements ressortent de ces considérations.
Два урока следуют из этих соображений.
вытекать (logique) Listen
Vous voyez les cellules qui ressortent.
Видно вытекающие стволовые клетки.
снова выходить (mouvement, réversif, sortir de nouveau)
other translations 2
hide

Phrases with "ressort" (43)

  1. en dernier ressort - в последней инстанции
  2. être du ressort - быть в компетенции
  3. être de mon ressort - быть в моей компетенции
  4. être de notre ressort - быть в нашей компетенции
  5. être de ressort - быть в компетенции
  6. être de ton ressort - быть в твоей компетенции
  7. être de votre ressort - быть в вашей компетенции
  8. faire ressort - отскакивать
  9. jumelle de ressort - серьга рессоры
  10. main de ressort - кулак рессоры
More

Contexts with "ressort"

Donc c'est un fait étrange et intéressant de trouver une structure visuelle juste au milieu de leur ressort. В общем, интересно и удивительно найти визуальный сигнал в самом центре их пружины.
Il ressort d'une vaste étude sur la défense que le Japon continuera à s'opposer à l'existence d'armes nucléaires chez ses voisins immédiats. Обобщенный отчет об обороне, который недавно озвучила Япония, в очередной раз подтверждает, что она продолжит выступать против овладения ее ближайшими соседями ядерным оружием.
D'après ce qui ressort pour l'instant de nos investigations, ce sont ces bureaux de vote qui ont compté le plus de bulletins en faveur de Mugabe. Уже сейчас в ходе нашего расследования был обнаружен следующий шаблон - на данных выборах был зарегистрировано самое большое число голосов, поданых за Мугабе.
Si la protection contre les canulars n'est pas du ressort du marché, est-ce que les agences de presse ou les nouvelles entités médiatiques comme Twitter peuvent prévenir une telle tromperie ? Если защита от мистификаций не находится в компетенции рынка, могут ли информационные агентства или новые средства массовой информации, такие, например, как Twitter, предотвратить подобный обман?
Selon des sondages Washington Post-ABC News, publiés en 2006 par exemple, il ressort que près de la moitié des Américains voit l'islam d'un oeil "défavorable," tandis qu'un Américain sur quatre avoue nourrir, envers les musulmans, des sentiments d'hostilité. Например, опросы общественного мнения, проведенные газетойWashington Post и каналом новостейАВС News в 2006 году, показывают, что почти половина американцев относится к исламу "неблагосклонно", в то время как один из четырех считает, что он оказывает пагубное влияние.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One