Translation of "se condamner" to Russian
Advert
Dictionary translations for "se condamner"
se condamner
verb
Phrases with "se condamner" (6)
- se condamner à mort - приговаривать к смертной казни
- se condamner à la perpétuité - осуждать пожизненно
- se condamner à l'inaction - обрекать на бездействие
- se condamner aux dépens - присуждать к уплате судебных издержек
- se condamner aux entiers dépens - присуждать к уплате судебных издержек
- se condamner par défaut - осуждать заочно
Contexts with "se condamner"
La seule chose - la seule - qui pourrait nous détruire et nous condamner est nos propres décisions.
Единственное - единственное - что может нас уничтожить - это наши собственные решения.
Alors que si nous sommes nés avec certains instincts, certains d'entre eux pourraient nous condamner à l'égoïsme, aux préjugés et à la violence.
Тогда как если мы рождены с определенными инстинктами, то некоторые из них обрекают нас на эгоизм, предубеждения и жестокость.
Selon les procédures normales de condamnation, le juge Russell n'aurait pas eu d'autre choix que de condamner Pettengill à une peine d'emprisonnement sévère en tant que vendeur de drogue.
В обычных обстоятельствах при соблюдении правил у судьи Рассела не было бы иного выбора, как приговорить Петенгилла к тюремному заключению как торговца наркотиками.
Sont ils si mauvais qu'ils dépassent le fait de condamner 100.000 personnes par jour à une mort prématurée évitable.
Действительно ли лечение так опасно, что лучше обрекать 100 тысяч человек в день на преждевременную смерть.
Condamner le responsable d'une société minière australienne à dix ans de prison, obliger Google à se retirer du pays, snober l'Union européenne lors d'un sommet important et permettre à un fonctionnaire chinois de rang intermédiaire d'agiter son index en signe de dénégation devant le président Obama lors du Sommet sur le climat de Copenhague ne sont pas la meilleure manière de convaincre vos partenaires de vos intentions constructives.
Заключение австралийского руководителя шахт в тюрьму на десять лет, ограничение Google, удерживание на расстоянии Европейский Союз в важном диалоге, а также позволение чиновнику среднего звена грозить пальцем президенту США Бараку Обаме на саммите по вопросам изменения климата в Копенгагене, все же, не лучшие способы убедить партнеров в своих конструктивных намерениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert