Translation of "se plier aux circonstances" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "se plier aux circonstances"

se plier aux circonstances verb

Contexts with "se plier aux circonstances"

Cet homme a refusé de se plier aux conventions de la normalité et a décidé de se contenter de plier. Он отказался согнуться пред условностями нормы, и решил просто согнуть бумагу.
lestorytelling en version abrégée peut facilement s'insérer en première page d'un journal ou se plier aux contraintes d'une retransmission. сжатая форма повествования легко умещается на передней странице газеты или в более сжатые радиорепортажи.
A partir des décombres de la dictature de Saddam Hussein, les Américains ont contribué à la création en Irak du premier État arabe à domination chiite, qui pourrait se plier aux ambitions de l'Iran au Proche-Orient - catastrophe historique pour les alliés sunnites des Américains. На руинах диктатуры Саддама Хусейна американцы помогли создать в Ираке первое шиитское арабское государство, которое вполне может содействовать региональным амбициям Ирана - катастрофу исторического масштаба для суннитских стран -союзников Америки.
Ceci est d'autant plus important que les dirigeants des États-Unis et d'Europe commencent à se plier aux exigences du mouvement antimondialisation. Это приобретает дополнительную важность ввиду того, что как американские, так и европейские лидеры, начинают потворствовать антиглобалистскому движению.
Devant se plier aux exigences constitutionnelles qui les obligent à recueillir des voix dans tous les États de la Fédération, les candidats et leurs conseillers ont fait tout leur possible pour éviter d'adopter des positions dérangeantes. Конституционное требование, согласно которому за кандидата должны проголосовать во всех штатах Федерации, заставило кандидатов и руководителей их предвыборных кампаний, постараться изо всех сил, чтобы не вызвать недовольство населения.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One