Translation of "se relâcher" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "se relâcher"

se relâcher verb
отпускаться Listen
Ceux qu'on a relâchés préfèrent garder le silence sur ce qu'ils ont enduré.
Те, кто был отпущен на волю, предпочитают не говорить о том, что им пришлось пережить.
ослабевать Listen
une fois que vous avez rejoint l'Union, la pression réformiste extérieure se relâche :
поскольку вы находитесь в Союзе, давление извне, побуждающее к проведению реформ, ослабевает:
ослабнуть Listen
Les pressions sur la population se relâcheront, tout comme la tension sur les écosystèmes tropicaux fragiles.
Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы.
ослабляться (se déserrer, se détendre) Listen
other translations 1
hide

Contexts with "se relâcher"

au milieu d'une crise financière, avec l'économie qui s'enfonce dans la récession, une politique monétaire déjà relâchée au maximum et des allégements fiscaux inefficaces. разгар финансового кризиса, с экономикой, приближающейся к провалу, кредитно-денежной политикой, достигшей максимального ослабления, и бесполезностью финансовых переводов.
Ceux qu'on a relâchés préfèrent garder le silence sur ce qu'ils ont enduré. Те, кто был отпущен на волю, предпочитают не говорить о том, что им пришлось пережить.
Les pressions sur la population se relâcheront, tout comme la tension sur les écosystèmes tropicaux fragiles. Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы.
une fois que vous avez rejoint l'Union, la pression réformiste extérieure se relâche : поскольку вы находитесь в Союзе, давление извне, побуждающее к проведению реформ, ослабевает:
des doutes sur la sagesse de la campagne américaine se sont combinés au ressentiment de voir une superpuissance ultra moderne bombarder sans relâche un pays médiéval dévasté par des décennies de guerre. Сомнения по поводу разумности кампании, проводимой Соединенными Штатами, совпали с возмущением по поводу того, что сверхсовременная сверхдержава наносит удары по средневековой стране, ослабленной и опустошенной десятилетиями войны.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One