Übersetzung von "hängen" ins Französische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "hängen"

hängen verb Konjugation Anhören
hängte / hängt / gehängt
accrocher (mit Haken, Nagel) Anhören
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten.
Ils s'accrochent dans tous les domaines à leurs vieilles coutumes.
pendre (erhängen) Anhören
Die großen Diebe hängen die kleinen
Les grands larrons font pendre les petits
suspendre (aufhängen) Anhören
Häng deinen Mantel an den Haken.
Suspends ton manteau au crochet.
andere Übersetzungen 1
ausblenden
hängen verb Konjugation Anhören
hing / hängt / gehangen
pendre (herunterhängen) Anhören
Die großen Diebe hängen die kleinen
Les grands larrons font pendre les petits
être accroché (befestigt sein)
der Hang m substantiv Deklination Anhören
pl. Hänge
la pente f Anhören
Wir stiegen einen steilen Hang hinauf.
Nous avons monté une forte pente.

Phrasen mit "hängen" (6)

  1. sich hängen - pendre
  2. hängen bleiben - s'arrêter
  3. Kopf hängen lassen - être découragé
  4. sich hängen bleiben - s'arrêter
  5. sich zusammen hängen - être lié
  6. zusammen hängen - être lié

Kontexte mit "hängen"

Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten. Ils s'accrochent dans tous les domaines à leurs vieilles coutumes.
Die großen Diebe hängen die kleinen Les grands larrons font pendre les petits
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem. Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. Pendons-le d'abord. On le jugera après.
Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen. Je voudrais pendre les gens qui m'ont fait ça à un crochet de boucher.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One