Translation of "Aufforderung des Verklagten zur Stellungnahme" to Russian
Advert
Dictionary translations for "Aufforderung des Verklagten zur Stellungnahme"
pl.
Aufforderungen des verklagten zur stellungnahme
Contexts with "aufforderung des verklagten zur stellungnahme"
Die jüngste Aufforderung der neuen geschäftsführenden Direktorin des Fonds, Christine Lagarde, das bankrotte europäische Bankensystem müsse zwangsweise rekapitalisiert werden, ist ein guter Anfang.
Недавний призыв нового управляющего директора Кристин Лагард к принудительной рекапитализации обанкротившейся банковской системы ЕС может быть неплохим стартом.
Im März 2004 veröffentlichte die Abteilung für Außenbeziehungen des Moskauer Patriarchats eine für alle überraschende Stellungnahme.
В марте 2004 года отдел внешних связей Московской патриархии сделал заявление, удивившее всех.
"Es gibt zahlreiche Belege für die Wirksamkeit von Substitutionsbehandlungen gegenüber HIV/AIDS", so die Schlussfolgerung der Weltgesundheitsorganisation, des Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung der Vereinten Nationen und dem Gemeinsamen Programm der Vereinten Nationen zu HIV/AIDS in einer Stellungnahme aus dem Jahr 2004.
"Есть большое количество научных данных об эффективности заместительной терапии против ВИЧ/СПИДа", - заключили в 2004 году в аналитической записке Всемирная организация здравоохранения, Управление ООН по наркотикам и преступности и Объединенная программа ООН по ВИЧ /СПИДу.
Im Juni 1995, kurz vor dem G-8-Gipfel in Schottland, veröffentlichten die Akademien der Wissenschaften aus den 11 größten Ökonomien der Welt (G-8 plus Indien, China und Brasilien) eine Stellungnahme, in der die Ergebnisse des IPCC bestätigt und die Regierungen der Welt aufgefordert wurden, dringend Maßnahmen gegen den Klimawandel zu ergreifen.
В июне 1995 года, как раз перед саммитом G-8 в Шотландии, академии наук 11 стран самых больших экономик мира (G-8 плюс Индия, Китай и Бразилия) сделали заявление, поддерживающее заключения МГИК, а также призывающее правительства мира принять незамедлительные меры по борьбе с изменением климата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert