Translation of "Streik" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "Streik"

der Streik m noun Declension Listen
pl. Streike
забастовка ж.р. (Pol., Ausstand, Arbeitseinstellung) Listen
Der Streik ist praktisch vorbei und nun geht die Regierung Chavez gegen die Anführer vor.
Забастовка была распространенной, но закончилась, и правительство Шавеза теперь принимает меры против ее лидеров.
streiken verb Conjugation Listen
streikte / streikt / gestreikt
бастовать Listen
In den USA streiken Fast-Food- und Supermarkt-Beschäftigte
В США бастуют работники фастфуда и супермаркетов

Phrases with "Streik" (7)

  1. Generalstreik - всеобщая забастовка
  2. Hungerstreik - голодовка
  3. Hafenarbeiterstreik - забастовка портовых рабочих
  4. Lohnstreik - экономическая забастовка
  5. Proteststreik - забастовка протеста
  6. Streikaufruf - призыв к забастовке
  7. Streikfreiheit - свобода стачек

Contexts with "streik"

Der Streik ist praktisch vorbei und nun geht die Regierung Chavez gegen die Anführer vor. Забастовка была распространенной, но закончилась, и правительство Шавеза теперь принимает меры против ее лидеров.
Gewerkschaften führten einen symbolischen einstündigen Streik von einer Stunde durch, um die Regierung zu stützen. Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство.
Der Streik von 1995 wurde zum Symbol der "gesellschaftlichen Legitimität" und flößte allen Folgeregierungen Furcht ein. Забастовка 1995 года стала символом "социальной легитимности", внушив страх всем последующим правительствам.
Ein erfolgreicher landesweiter Streik im letzten Dezember überzeugte so manchen, dass der Präsident über keine Mehrheit mehr verfügte. Успешная общенациональная забастовка в декабре прошлого года убедила многих, что президент больше не пользуется поддержкой большинства избирателей.
Die Anweisungen führten zu einem Streik der Polizei, gefolgt von einem Volksaufstand und einem Anschlag auf sein Leben. Эти меры привели к забастовке полицейских, за которой последовало народное восстание и покушение на убийство президента.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One