Translation of "Vorvertrag über Kauf" to Russian
Advert
Dictionary translations for "Vorvertrag über Kauf"
Contexts with "vorvertrag über kauf"
Gemäß dem schwedischen "Gesetz über den Kauf von Sex" ist das Bezahlen für Sex eine Straftat, die mit einer Geldstrafe oder einer Gefängnisstrafe von bis zu sechs Monaten belegt wird - und der Schande öffentlicher Bloßstellung.
Согласно шведскому так называемому "Закону о покупке секса", покупка секса облагается штрафом или сопровождается тюремным заключением до шести месяцев, к этому следует добавить унижение публичной огласки.
Es war keine populistische Botschaft, da die EZB tatsächlich über die Finanzkraft verfügt, um durch den Kauf von genügend Staatsanleihen auf dem Sekundärmarkt die Zinssätze zu deckeln, zumindest für viele Monate.
Это не было популистским высказыванием, потому что ЕЦБ действительно обладает возможностями скупить достаточное количество суверенных облигаций на вторичном рынке, чтобы установить потолок процентных ставок, по крайней мере на много месяцев.
Frankreich hat sich einseitig entschieden, den Stabilitäts- und Wachstums-Pakt zu ignorieren, indem es ein vorausgesagtes Defizit, das weit über dem Grenzwert von 3% des Brutto Inlandprodukts (BIP) liegt, in Kauf nahm.
Франция в одностороннем порядке игнорирует положения Пакта стабильности и роста, имея расчетный бюджетный дефицит, значительно превышающий максимально допустимые 3% ВВП.
So haben etwa viele Länder Steuer- und Regulierungsbestimmungen, die vor dem Kauf großer Autos abschrecken - nicht weil diese Länder versuchen, US-Waren zu benachteiligen, sondern weil sie sich Sorgen machen über Umweltverschmutzung und Energieeffizienz.
Например, многие страны имеют налоговые и нормативные положения, которые препятствуют ввозу больших автомобилей - не потому, что они пытаются дискриминировать американские товары, а потому, что они беспокоятся о загрязнении и энергоэффективности.
Man hat möglicherweise einkalkuliert, dass ein paar Dutzend oder sogar ein paar Hundert Tote durchaus in Kauf genommen werden können, wenn es um die die Erreichung des übergeordneten Zieles geht - eine militärische Präsenz der USA im Irak, die über mehr als 100 Milliarden Barrel Rohöl verfügt und damit dem irakischen Nachbarland Saudi Arabien die Hölle heiß macht.
Вероятно, он основан на том, что несколько десятков смертей, или даже несколько сотен, стоят великой награды - военного присутствия США в Ираке, обеспечивающего возможность распоряжаться 100 миллиардами баррелей иракской нефти и таким образом перекрыть кислород ближайшему соседу Ирака - Саудовской Аравии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert