Translation of "erbschaft" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "erbschaft"

die Erbschaft f noun Declension Listen
pl. Erbschaften
наследство ср.р. (Jur.) Listen
Was für eine kunterbunte Erbschaft wird da beansprucht!
Однако какое разношерстное наследство!
наследие ср.р. (Jur.) Listen
Es mag eine unserer ältesten menschlichen Erbschaften sein.
И, может быть, это одно из древнейших наследий человечества.

Phrases with "erbschaft" (20)

  1. Erbschaftssteuer - налог на наследство
  2. Erbschaftangelegenheit - дело о наследстве
  3. Erbschaftsanspruch - претензия на наследство
  4. Erbschaftsanteil - доля наследства
  5. Erbschaftsantritt - вступление во владение наследством
  6. Erbschaftsauseinandersetzung - раздел наследства
  7. Erbschaftsbesitzer - владеющее наследственным имуществом лицо
  8. Erbschaftserwerb - приобретение наследства
  9. Erbschaftsgläubiger - кредитор наследственной массы
  10. Erbschaftskauf - договор о покупке наследственного имущества
More

Contexts with "erbschaft"

Was für eine kunterbunte Erbschaft wird da beansprucht! Однако какое разношерстное наследство!
Präsident Clinton übernahm eine günstige Erbschaft (die Ergebnisse der Politik der Vorgängerregierungen sowie Ergebnisse globaler Entwicklungen und Innovationen in Wissenschaft und Technologie) und gestaltete daraus auf geschickter Art und Weise eine Wirtschaftssteuerung, die auf eine Wissen-basierte Wirtschaft zugeschnitten war. Дело в том, что президент Клинтон получил хорошее наследие - результаты правильной политики предыдущих правительств, на которую наложились глобальные тенденции и нововведения в науке и технологии, - и умело осуществил руководство экономикой, основанной на знаниях.
Er wird sich mit seiner Erbschaft befassen und gleichzeitig einen neuen Kurs vorgeben müssen. Ему придётся бороться с данным "наследством" и одновременно разработать новый политический курс.
Das ist, als würde man erwarten, dass ein bescheidener Jahresverdienst sämtliche Gelüste befriedigt, die man entwickelt hat, während man eine große Erbschaft verpulvert hat. Это все равно, что ожидать, что ваша скромная годовая заработная плата удовлетворит все ваши желания, которые вы выработали, пока прожигали богатое наследство.
Es mag eine unserer ältesten menschlichen Erbschaften sein. И, может быть, это одно из древнейших наследий человечества.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One