Translation of "sender" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "sender"

der Sender m noun Declension Listen
pl. Sender
канал м.р. (tech.) Listen
Wir können uns selbst als verrauschten Sender sehen.
Мы можем представить себя в виде шумового канала.

Phrases with "sender" (16)

  1. Nachrichtensender - новостная радиостанция
  2. Rundfunksender - радиостанция
  3. Auslandssender - зарубежная радиостанция
  4. Bezirkssender - районный передатчик
  5. Bildsender - передатчик сигналов изображения
  6. Deutschlandsender - немецкое радио
  7. Feindsender - радиостанция противника
  8. Funkensender - искровой передатчик
  9. Funksender - радиопередатчик
  10. Grossrundfunksender - мощный радиовещательный радиоприемник
More

Contexts with "sender"

Wir können uns selbst als verrauschten Sender sehen. Мы можем представить себя в виде шумового канала.
Und so ein bisschen ist das auch wie sich Pakete im Internet bewegen, manchmal in 25 oder 30 Sprüngen, und die beteiligten Instanzen, die die Daten hin- und hertransportieren, haben keine vertragliche oder gesetzliche Pflicht dem originalen Sender oder dem Empfänger gegenüber. И, в некотором смысле, именно так в интернете передаются пакеты, иногда через 25 или 30 узлов, и никто из передающих данные участников не имеет особых договорных или законных обязательств ни перед отправителем, ни перед получателем.
Bei diesem Tier wurden in die Ganglien [Nervenzellkörper] und in das Gehirn Elektroden eingepflanzt und dann darauf ein Sender, und der sitzt auf einem großen Trackingball eines Computers. И, что тут было сделано, это они прикрепили электроды к его ганглиям и к его мозгу и передатчик сверху, который соединен с компьютером.
"Ich dachte, er wirkt kalt und unmenschlich", erzählte ein Überlebender von Utoya dem norwegischen Sender NRK. "Я думал, что он выглядит холодным и бесчеловечным", - рассказал норвежскому каналу NRK один из выживших на Утойе.
Als Al-Jazeera-Reporter Osama bin Laden interviewten und der Sender seine Videos ausstrahlte, ging Amerika zur Sache. Когда репортеры "Аль-Джазиры" взяли интервью у Усамы бен Ладена и станция передала эти видеозаписи по каналам вещания, Америка перестала к ней благоволить.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One