Translation of "sich nutzen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "sich nutzen"

sich nutzen verb
использовать (verwenden) Listen
Nutze die Macht des Unbewussten!
Используйте мощь подсознания!
воспользоваться (Gelegenheit) Listen
Sie müssen einfach Google Cellular nutzen.
Вы воспользуетесь программой "Google Cellular".
пользоваться (Gelegenheit) Listen
Ich nutze Informationen und Bildung.
Я пользуюсь информацией и образованием.
пригодиться (Ersatzmittel) Listen
All das ist für Sie von Nutzen.
Всё это вам пригодится.
годиться (Ersatzmittel) Listen
other translations 2
hide
sich nützen verb
использовать (verwenden) Listen
Nutze die Macht des Unbewussten!
Используйте мощь подсознания!
воспользоваться (Gelegenheit) Listen
Sie müssen einfach Google Cellular nutzen.
Вы воспользуетесь программой "Google Cellular".
пользоваться (Gelegenheit) Listen
Ich nutze Informationen und Bildung.
Я пользуюсь информацией и образованием.
пригодиться (Ersatzmittel) Listen
All das ist für Sie von Nutzen.
Всё это вам пригодится.
служить (Ersatzmittel) Listen
other translations 2
hide

Contexts with "sich nutzen"

Falls Sie sich noch nicht angemeldet haben, nutzen Sie jetzt die Chance Если Вы еще не подали заявку, используйте сейчас этот шанс
Weil die Verlockungen so groß sind und die Forschung in diesem Bereich keiner überdimensionalen Infrastruktur bedarf, haben sich viele kleine Länder angesichts der Abwesenheit der USA beeilt, ihren Vorteil zu nutzen. Поскольку награда слишком высока, а у науки отсутствует достаточная инфраструктура, многие небольшие государства пытаются воспользоваться неучастием в исследованиях США.
Sie bewegen sich von einem Land zum anderen, von einem Gerichtsbezirk zum nächsten - wandern um die Welt und nutzen die Tatsache aus, dass wir nicht in der Lage sind, Operationen wie diese global strafrechtlich zu verfolgen. Они будут переходить из одной страны в другую, из одной юрисдикции в другую, они будут перемещаться по всему миру, пользуясь тем, что у нас нет возможности глобально контролировать подобные операции.
Nun stellt sich die Frage, wie die Türkei ihre rasch wachsende Wirtschaftskraft nutzen wird. Вопрос теперь заключается в том, как Турция будет использовать свою быстро растущую экономическую мощь.
Sie haben sich in Geschäftemacher verwandelt, indem sie Grundstücke der Regierung beschlagnahmt haben, um sie als Bauland an Flüchtlinge aus dem Iran und Pakistan zu verkaufen und so Nutzen aus der massiven amerikanischen Vergabe von Unteraufträgen zogen. Они превратились в дельцов, захватывающих государственные земли, чтобы перепродать их под застройку репатриантам, вернувшимся из Ирана и Пакистана, пользуясь огромными американскими контрактами субподряда.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One