Translation of "verantwortungsbewußt" to Russian
Advert
Dictionary translations for "verantwortungsbewußt"
ответственно
(Recht)
Um verantwortungsbewusst zu handeln, sollten die Europäer die internationalen Sicherheitsstandards im Bereich Atomkraft weiterentwickeln und nicht einfach aussteigen.
Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.
Contexts with "verantwortungsbewußt"
wie bereitet man Siebt- und Achtklässler auf einen Vortrag über Völkermord vor, und wie geht man mit einem solchen Thema verantwortungsbewußt und respektvoll um, damit sie etwas damit anfangen können.
как обсуждать вопрос геноцида с семи- и восьмиклассниками и как подойти к проблеме ответственно и уважительно, чтобы они разобрались во всём.
Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken.
Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах.
Um verantwortungsbewusst zu handeln, sollten die Europäer die internationalen Sicherheitsstandards im Bereich Atomkraft weiterentwickeln und nicht einfach aussteigen.
Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.
Im Gegenteil, verantwortungsbewusste Staatsmänner und Parteivorsitzende haben sich offen gegen eine türkische Mitgliedschaft ausgesprochen.
Наоборот, ответственные государственные деятели и партийные лидеры открыто выступают против вступления Турции.
Mitte 2007 hat sich Zypern für die Mitgliedschaft in der Eurozone qualifiziert, indem es die strengen Maastricht-Kriterien erfüllte, die sicherstellen sollten, dass Neuzugänge in der sicheren Umgebung der Währungsunion verantwortungsbewusst handeln und gedeihen.
В середине 2007 года Кипр получил право войти в еврозону после удовлетворения строгих требований Маастрихтского договора, разработанных для того, чтобы удостовериться, что новые участники будут вести себя ответственно и процветать в безопасной среде, предоставленной валютным союзом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert