Translation of "vertuschen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "vertuschen"

vertuschen verb Conjugation Listen
vertuschte / vertuscht / vertuscht
скрывать Listen
So hat die Regierung Bush beispielsweise alles getan, um die hohe Zahl der schwer verwundet heimgekehrten Soldaten zu vertuschen.
Например, Администрация Буша изо всех сил старается скрыть информацию об огромном числе возвращающихся тяжело раненых ветеранов:
заминать Listen
Der Disput wurde vertuscht, doch der Groll blieb.
Спор был замят, но неприязнь осталась.
sich vertuschen verb
скрывать Listen
Ein Mittelwert, der gewisse Differenzen vertuscht:
Среднее арифметическое, которое скрывает некоторые отклонения;
заминать Listen
Der Disput wurde vertuscht, doch der Groll blieb.
Спор был замят, но неприязнь осталась.
das Vertuschen n noun Declension Listen

Phrases with "vertuschen" (1)

  1. sich vertuschen - скрывать

Contexts with "vertuschen"

So hat die Regierung Bush beispielsweise alles getan, um die hohe Zahl der schwer verwundet heimgekehrten Soldaten zu vertuschen. Например, Администрация Буша изо всех сил старается скрыть информацию об огромном числе возвращающихся тяжело раненых ветеранов:
Mubaraks schlechte Gesundheit, über die seit Jahren Gerüchte im Umlauf sind, wurde bis zum November 2003 nie offiziell bestätigt - bis es sich nicht länger vertuschen ließ. Плохое здоровье Мубарака, о котором на протяжении многих лет шла молва, официально не признавалось до ноября 2003 г., когда дальше скрывать уже было невозможно.
Die Gewohnheit, Aussagen mutmaßlicher Opfern über sexuelle Vergehen hinter verschlossenen Türen anonym und vertraulich aufzunehmen, dient nur Institutionen wie den Universitäten oder dem Militär, denen es darum geht, kriminelle Machenschaften zu vertuschen. Правило взятия показаний о преступлениях на сексуальной почве от предполагаемых пострадавших за закрытыми дверями, в условиях анонимности и конфиденциальности, на руку лишь таким учреждениям, как университеты и вооружённые силы, которые стремятся скрыть преступное поведение.
Es scheint heute so, dass die tägliche Arbeit der Regierung in China darin besteht, die Leute davon abzuhalten, sich und ihre Familien zu schützen, in dem Versuch, die Verbrechen der "harmonischen Gesellschaft" zu vertuschen. Сегодня создается впечатление, что правительство в Китае только и занимается тем, что не позволяет людям защитить самих себя и свои семьи, пытаясь скрыть преступления "гармоничного общества".
Jahrelang versuchte die Bush-Administration die Fakten vor der Öffentlichkeit zu verbergen, indem sie Hinweise auf den Menschen als Verursacher des Klimawandels aus offiziellen Regierungsdokumenten entfernte und sogar versuchte, einschlägige Kommentare führender Wissenschaftler der Regierung zu vertuschen. В течение нескольких лет администрация Буша пыталась скрыть факты от общественности, удаляя упоминания о антропогенных изменениях климата из правительственных документов и даже пытаясь замолчать высказывания ведущих ученых правительственных организаций.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One