Translation of "wächter" to Russian
Advert
Dictionary translations for "wächter"
pl.
Wächter
страж
м.р.
Der Staat, so die Ansicht traditioneller Wirtschaftsliberaler, hätte Abstand halten und ausschließlich als platonischer Wächter souveräner Verbraucher agieren sollen.
Для книжных либералов государство должно было сохранить дистанцию, действуя исключительно как платонические стражи суверенитета потребителя.
Phrases with "wächter" (10)
- Leibwächter - телохранитель
- Nachtwächter - ночной сторож
- Anlasswächter - реле автоматического пуска
- Bahnwächter - путевой обходчик
- Bootswächter - вахтенный
- Fadenwächter - нитенаблюдатель
- Grenzwächter - порганичник
- Krokodilwächter - египетский бегунок
- Parkwächter - сторож парка
- Zeitwächter - реле времени
Contexts with "wächter"
Der Staat, so die Ansicht traditioneller Wirtschaftsliberaler, hätte Abstand halten und ausschließlich als platonischer Wächter souveräner Verbraucher agieren sollen.
Для книжных либералов государство должно было сохранить дистанцию, действуя исключительно как платонические стражи суверенитета потребителя.
Der Rat der US-Zentralbank hat kürzlich Richtlinien verabschiedet, gemäß welchen die Bankaufsicht als Wächter der Sicherheit und Solidität des Finanzsystems die Vergütungsstrukturen der Führungskräfte der Banken überprüfen soll.
Совет управляющих федеральной резервной системы недавно принял стратегию, согласно которой банковские супервизоры, стражи безопасности и прочности финансовой системы, будут проверять структуру материального поощрения управляющих банков.
Ihrer Ansicht nach sollte die Lenkung der Wirtschaft kompetenten, unabhängigen Experten anvertraut werden - einer Gruppe "platonischer Wächter", die befugt sind, im übergeordneten Interesse des Staates zu handeln, unabhängig von Wahlergebnissen oder öffentlicher Meinung.
Управление экономикой должно быть возложено на компетентных и независимых экспертов, группу "Платонических стражей", имеющую право действовать в высших интересах страны, независимо от результатов выборов или общественного мнения.
Unter der Führung von Khamenei übt zunehmend eine unheilige Dreieinigkeit aus neureichen Wächtern der Revolutionsgarde, Geistlichen, die einen harten Kurs verfolgen und indoktrinierten Basidsch-Milizionären Macht aus.
При лидерстве Хаменеи нечестивое трио богатеев Стражей исламской революции, неуступчивых священнослужителей и фанатичных добровольцев милиции Басидж постоянно увеличивало свою власть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert