Translation of "возбуждать дела" to English
Advert
Dictionary translations for "возбуждать дела"
Contexts with "возбуждать дела"
Кроме того, кодекс lese majeste, который фактически позволяет кому угодно возбуждать дела против кого бы то ни было, также нуждается в реформировании.
And the lèse majesté code, which literally allows anyone to file charges against anyone else, must be reformed.
Муж не может возбуждать дела о разводе во время беременности жены и до достижения ребенком одного года, пока жена не даст согласия на это.
Husband cannot request divorce while his wife is pregnant and before a child is one, unless a wife gives consent to that.
Приходится признать, однако, что такое сотрудничество зачастую будет затруднено вследствие нежелания направляющих государств публично признавать противоправное поведение своих военнослужащих или возбуждать дела против них в военном трибунале.
It had to be recognized, however, that such collaboration would often be limited by the reluctance of sending States to admit publicly to misconduct by their troops or to institute court-martial proceedings against them.
В Уголовно-процессуальном кодексе содержится положение, запрещающее какую бы то ни было дискриминацию, а поправка, которая должна вступить в силу в 2003 году, позволит жертвам дискриминации подавать на виновных в суд, если Государственный прокурор примет решение не возбуждать дела.
The Code of Criminal Procedure also contained provisions prohibiting discrimination; an amendment due to enter into force in 2003 would allow the victim to institute proceedings if the public prosecutor decided not to do so.
Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что, хотя доступ женщин к органам правосудия предусматривается в соответствии с законом, их возможности на практике осуществлять свое право и возбуждать дела в случае дискриминации в судах ограничиваются такими факторами, как неграмотность, юридические расходы, отсутствие информации о своих правах и отсутствие помощи в обеспечении своих прав.
The Committee is concerned that, while women's access to justice is provided for by law, their ability in practice to exercise that right and to bring cases of discrimination before the courts is limited by such factors as illiteracy, legal costs, lack of information about their rights and lack of assistance in pursuing their rights.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert