Traduction de "вращение небесных тел" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "вращение небесных тел"
Contextes avec "вращение небесных тел"
Как горные породы в результате ударов древних небесных тел о марсианскую поверхность попали в Антарктиду, так и органические вещества с Земли могли попасть на Марс, говорит Маккей.
Just as rocks blasted off the Martian surface by ancient impacts have found their way to Antarctica, organic material from Earth may have already been transported to Mars, says McKay.
Так, в 1543 году Николай Коперник пишет работу "О вращении небесных тел" и, заменив Землю в центре Солнечной системы на солнце, он позволил нам взглянуть на более обширную вселенную, в которой мы - лишь ее малая часть.
So in 1543, Nicholas Copernicus published "The Revolutions of Heavenly Spheres," and by taking the Earth out of the center, and putting the sun in the center of the solar system, he opened our eyes to a much larger universe, of which we are just a small part.
Значит, если подводного зонда с телекамерой вполне достаточно для того, чтобы вступить во владение лежащими на морском дне обломками (которые ранее принадлежали другим лицам), то почему космического зонда не будет достаточно для того, чтобы завладеть участками поверхности других небесных тел, которые вообще никому не принадлежали и на которые никто не заявляет право собственности?
After all, if an undersea probe with a TV camera was all that was required to take possession of a (previously owned, earthly) shipwreck, why shouldn’t a space probe be enough to take possession of an unowned and unclaimed patch of celestial real estate?
Мексика вновь заявляет, что исследование и использование космического пространства и Луны и других небесных тел должны осуществляться исключительно в мирных целях на благо всех стран, независимо от уровня их экономического или научного развития, без ущерба для безопасности какого-либо государства, в соответствии с буквой и духом Договора о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, 1967 года.
Mexico reaffirms that the exploration and use of outer space, the Moon and other celestial bodies should serve exclusively peaceful purposes and benefit all countries, irrespective of their degree of economic or scientific development, without jeopardizing the safety of any State, in accordance with the letter and spirit of the 1967 Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies.
В то же время страны, использующие космическое пространство, должны представить подлежащие проверке доклады с подробной информацией о том, что они контролируют в космосе, с учетом существования вступившей в силу в 1967 году конвенции, согласно которой космическое пространство, включая орбиты вокруг Земли, Луны и других небесных тел, должно быть свободным от оружия массового уничтожения.
At the same time, countries that use outer space must submit, subject to verification, reports with details regarding what they control in outer space, given the existence of a convention, which entered into force in 1967, to make outer space, including orbits around the Earth, the Moon and other celestial bodies, free of weapons of mass destruction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité