Translation of "временное здание" to English
Advert
Dictionary translations for "временное здание"
Contexts with "временное здание"
Временное здание - это триумф современного промышленного предприятия. Разумное возвышение желания строить. И доказательство, что не каждую архитектурную идею нужно увековечивать в камне.
The temporary building is a triumph of modern industrial organization, a healthy sublimation of the urge to build, and proof that not every architectural idea need be set in stone.
Вышеназванные меры будут оставаться в силе во время переезда служб из комплекса зданий Организации Объединенных Наций в рамках осуществления плана капитального ремонта и будут распространяться также на временное здание, которое возводится на Северной лужайке.
The above-mentioned measures will remain in place during the relocation of offices from the United Nations compound in implementation of the capital master plan and also apply to the temporary building that is being erected on the North Lawn.
Помимо ряда крупных решений, которые еще предстоит принять в ходе проведения работ, остаются вопросы, касающиеся планировки залов заседаний (в отношении которых ожидаются пожертвования), помещений, высвобождаемых в результате переезда во временное здание, и строительных площадок и будущих строительных проектов.
In addition to some major decisions that are still to be taken on the conduct of work, questions remain concerning the layout of the conference rooms (for which donations are expected), the areas freed by the temporary building and the worksites, and future construction projects.
Заявитель сообщает, что временные здания были повреждены или разграблены, а хранившиеся на стройплощадке материалы- в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта похищены.
The claimant states that the temporary buildings were either destroyed or looted and the materials stored in the project site were stolen during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Что касается претензии по поводу утраты материалов на стройплощадке и повреждения временных зданий заявителя, то Группа считает, что заявитель предоставил достаточные свидетельства для доказательства факта этих потерь.
As regards the claim for loss of materials on site and the damage sustained by the temporary buildings of the claimant, the Panel finds that the claimant has provided adequate evidence to establish such losses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert