Translation of "высокий показатель" to English
Advert
Dictionary translations for "высокий показатель"
pl.
высокие показатели
Contexts with "высокий показатель"
Этот исключительно высокий показатель объясняется тем, что представители данной группы населения очень часто заключают браки со своими двоюродными (более 45 %) и троюродными (более 10 %) братьями/сестрами.
This unusually high rate is due to the very high rate of first cousin marriages (above 45 per cent) and second cousin marriages (above 10 per cent) in this population.
Падение мировых цен на какао в сочетании с ростом цен на импортные товары привело к снижению объема доходов и уровня жизни в этой стране, в которой также отмечается высокий показатель задолженности в расчете на душу населения и высокий уровень крайней нищеты.
The decline in world cocoa prices, combined with increased prices for imports, had depressed incomes and living standards in the country, which also had a high per capita debt and a high rate of extreme poverty.
Показатели страны, касающиеся положения детей, являются одними из самых худших в мире; здесь можно отметить и высокий показатель младенческой и детской смертности, и опасные для жизни условия существования, широко распространенный детский труд, зачастую в крайне опасных условиях, слабую непосещаемости школ и отсутствие развитых механизмов защиты детей.
The country presents some of the world's worst statistics regarding children including: high rates of infant and child mortality; unsafe living conditions; widespread child labour, often in dangerous conditions; high levels of school absence; and limited mechanisms of child protection.
Делегация с удовлетворением отме-чает улучшения в механизме обзора и утверждения деятельности по техническому сотрудничеству, о которых свидетельствуют высокий показатель утверждения программ Комитета по утверждению программ, а также высокий уровень мобилизации средств из всех источников, в частности в области борьбы с нищетой на основе производственной деятельности.
It noted with satisfaction improvements in the review and approval mechanism for technical cooperation activities, as evidenced by the high rate of approval by the Programme Approval Committee, and also the high level of mobilization of funds from all sources, particularly in the area of poverty reduction through productive activities.
Председатель Комитета особо отметил положительные достижения Сторон в прошедшем году, в том числе весьма высокий показатель представления данных, а также несколько примеров, когда Стороны, оказавшиеся в состоянии несоблюдения положений Протокола, выполнили планы действий, вернувшись в режим соблюдения, и теперь выполняют свои обязательства по Протоколу с опережением графика.
The President of the Committee highlighted the positive achievements of Parties in the last year, including the very high rate of data reporting and several examples of parties which had fallen into non-compliance with the provisions of the Protocol, had implemented plans of action, had come back into compliance, and were then actually in advance of their obligations under the Protocol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert