Translation of "действующее положение" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "действующее положение"

действующее положение n noun Declension
pl. действующие положения

Contexts with "действующее положение"

В этой резолюции Ассамблея приняла к сведению замечания и рекомендации, содержащиеся в докладе Независимого консультативного комитета по ревизии о вакантных должностях в УСВН, и просила Генерального секретаря заполнить вакансии в Управлении в соответствии с применимыми действующими положениями, регулирующими набор персонала в Организацию Объединенных Наций, и положениями резолюции. In that resolution, the Assembly took note of the observations and recommendations contained in the report of the Independent Audit Advisory Committee on vacant posts in the OIOS and requested the Secretary-General to fill the vacancies in the Office in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations and the provisions of the resolution.
В резолюции 63/287 Генеральная Ассамблея приняла к сведению замечания и рекомендации, содержащиеся в докладе Независимого консультативного комитета по ревизии о вакантных должностях в УСВН, и просила Генерального секретаря заполнить вакансии в Управлении в соответствии с применимыми действующими положениями, регулирующими набор персонала в Организацию Объединенных Наций, и положениями этой резолюции. The General Assembly, in resolution 63/287, took note of the observations and recommendations of the Independent Audit Advisory Committee contained in its report on vacant posts in OIOS and requested the Secretary-General to fill the vacancies in the Office, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations and the provisions of the resolution.
принимает также к сведению замечания и рекомендации, содержащиеся в докладе Независимого консультативного комитета по ревизии о вакантных должностях в Управлении служб внутреннего надзора4, и просит Генерального секретаря заполнить вакансии в Управлении служб внутреннего надзора в соответствии с применимыми действующими положениями, регулирующими набор персонала в Организацию Объединенных Наций, и положениями настоящей резолюции; Also takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Independent Audit Advisory Committee on vacant posts in the Office of Internal Oversight Services4 and requests the Secretary-General to fill the vacancies in the Office of Internal Oversight Services, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations and the provisions of the present resolution;
с серьезной озабоченностью отмечает принятое решение объявить вакансии на должности, не утвержденные Генеральной Ассамблеей, и подчеркивает, что объявление вакансий должно производиться в соответствии с применимыми действующими положениями, регулирующими набор персонала в Организации Объединенных Наций, и что любые изменения, чреватые административными и финансовыми последствиями, подлежат рассмотрению и утверждению Генеральной Ассамблеей в соответствии с установленными процедурами; Notes with serious concern the decision to advertise vacancies for positions not approved by the General Assembly, and stresses the need for vacancy announcements to be made in accordance with existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations and that any changes involving administrative and financial implications shall be subject to the review and approval of the General Assembly in accordance with established procedures;
в связи с содержащейся в дополнительном докладе ссылкой Республики Беларусь (стр. 5) на национальные законы и положения, регулирующие продажу, размещение и транзит оружия через ее территорию, сообщите, пожалуйста, о соответствующих действующих положениях и административных процедурах, позволяющих эффективно отслеживать стрелковое оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества с целью не допустить их экспорта или транзитной перевозки террористами; With regard to the reference of the Republic of Belarus in the supplementary report (page 5) to national laws and regulations concerning the sale, distribution and transit of arms through its territory, please outline relevant provisions as well as administrative procedures in place to exercise effective control over firearms, ammunitions, explosives to prevent their export or transit by terrorists;
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One