Translation of "денежная сумма" to English
Advert
Dictionary translations for "денежная сумма"
pl.
денежные суммы
Contexts with "денежная сумма"
Ущерб, который может быть возмещен, представляет собой тот понесенный ущерб и расходы, включая моральный ущерб, которые определяются как: разумная денежная сумма как компенсация за причиненный вред, размер которой определяется по усмотрению суда с учетом характера и жизненных условий сторон, а также всех других обстоятельств дела ….
The damages which can be recovered are those damages and expenses incurred and include moral damages defined as: a reasonable sum of money in compensation for the injury suffered, as to the court in its discretion, having regard to the character and a station in life of the parties as well as to all other circumstances of the case … (Art 3 (2) Promises of Marriage Law, 1834).
Неужели это предательство подвергать сомнению выбрасывание огромных денежных сумм на политику, которая через сто лет фактически не принесет никакой пользы?
Is it treason to question throwing huge sums of money at a policy that will do virtually no good in a hundred years?
В этой связи важно отметить, что Организация Объединенных Наций не сможет выполнять свои международные обязательства просто путем выплаты соответствующим лицам какой-то денежной суммы в виде компенсации.
In this context, it must be noted that the United Nations may not evade its international obligations simply by paying a sum of money as compensation to the persons concerned.
К числу социальных издержек злоупотребления наркотиками относится необходимость расходования больших денежных сумм на борьбу с этим явлением и преодоление его последствий, вместо того чтобы использовать эти деньги в интересах развития общества и людских ресурсов.
One of the social consequences of drug abuse was the need to devote large sums of money to tackling the problem and its consequences, instead of investing them in the development of society and human resources.
Кроме того, Председатель Жорда отмечает, что Организация не может выполнить свои юридические обязательства ни в одной, ни в другой из этих двух ситуаций просто путем выплаты соответствующему лицу какой-то денежной суммы в виде компенсации.
Judge Jorda also observes that in neither of these two situations could the United Nations fulfil its legal obligations simply by paying a sum of money as compensation to the individual concerned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert