Translation of "договор найма" to English
Advert
Dictionary translations for "договор найма"
Contexts with "договор найма"
14 июля 1982 года директор биржи труда отказался дать разрешение прервать договор на том основании, что, согласно статье 1639h (4) Гражданского кодекса, работодатель не может прервать договор найма в период беременности работающей по найму.
On 14 July 1982, the Director of the Labour Exchange refused to terminate the contract on the basis of article 1639h (4) of the Civil Code, which stipulates that employment contracts may not be terminated during the pregnancy of the employee.
Согласно статье 7 главы 2 Закона о трудовых договорах, работодатель должен соблюдать по крайней мере положения национального коллективного договора, считающегося представительным в соответствующем секторе (общеприменимый коллективный договор), об условиях найма и условиях труда, которые касаются работы, выполняемой наемным работником, или ближайшей к ней по своему характеру сопоставимой работы.
According to Chapter 2, section 7, of the Employment Contracts Act, the employer shall observe at least the provisions of a national collective agreement considered representative in the sector in question (generally applicable collective agreement) on the terms and working conditions of the employment relationship that concern the work the employee performs or nearest comparable work.
контракт или договор любого характера в отношении обязательств или изменений в обязательствах, превышающих суммы, определенные заместителем Директора-исполнителя, за исключением случаев найма персонала в соответствии с утвержденным штатным расписанием и возникновения вследствие этого обязательств согласно Положениям и правилам о персонале Организации Объединенных Наций, не заключаются до тех пор, пока на счетах не зарезервированы средства.
For commitments or changes in commitments above the amounts specified by the Deputy Executive Director, and apart from the employment of personnel under an authorized staffing table and consequential commitments under the United Nations Staff Regulations and Rules, no contract or undertaking of any nature shall be entered into until resources have been reserved in the accounts.
с удовлетворением отмечает, что одной из выгод этой предварительной реформы может быть использование в Международном трибунале по Руанде двухгодичных договоров найма;
Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two-year employment contracts at the International Tribunal for Rwanda;
с удовлетворением отмечает, что одной из выгод этой предварительной реформы может быть использование в Международном трибунале по бывшей Югославии двухгодичных договоров найма;
Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two-year employment contracts at the International Tribunal for the Former Yugoslavia;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert