Traducción de "долгосрочное владение на правах аренды" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "долгосрочное владение на правах аренды"
pl.
долгосрочные владения на правах аренды
Contextos con "долгосрочное владение на правах аренды"
Полузащитник "Челси" Марко ван Гинкел проведет предстоящий сезон на правах аренды в "Милане", сообщает Milan Channel.
Chelsea midfielder, Marco van Ginkel, will spend the upcoming season on loan to Milan, reports Milan Channel.
Было отмечено, что в большинстве случаев по крайней мере часть активов, используемых для деятельности предприятия, находится в собственности не должника, а какой-либо другой стороны и удерживается должником на основании договорных соглашений, в том числе на правах аренды и т.п.
It was noted that in most cases at least some of the assets used for the operation of the business were in the ownership of a party other than the debtor and were retained by the latter on the basis of contractual agreements, including leases and the like.
В апреле 2003 года ИКМООНН предоставила на правах аренды необходимое оборудование для Бюро ПРООН по координации вопросов безопасности на местах и оказала его сотрудникам содействие в изготовлении удостоверений личности для персонала учреждений Организации Объединенных Наций и обучила сотрудников ПРООН методам обработки таких удостоверений.
In April 2003 UNIKOM lent the necessary equipment to the UNDP Field Security Coordination Office, assisted it in the production of identification cards for staff of United Nations agencies and trained UNDP staff in processing the cards.
регламентировано право политической партии, выдвинувшей список кандидатов, для целей своей избирательной кампании использовать без оплаты из средств своего избирательного фонда недвижимое и движимое имущество (за исключением ценных бумаг, печатной продукции и расходных материалов), находящееся в ее пользовании (в том числе на правах аренды) на день официального опубликования (публикации) решения о назначении выборов;
Regulations have been placed on the right of a political party that has put forward a list of candidates, to use for its election campaign, without payment from its election fund, the immovable and movable property (excluding securities, printed materials and consumables but including leaseholds) at its disposal on the day the election is officially called.
Еще один пример — шаг, совершенно беспрецедентный для промышленной компании. Начав с нуля, Dow добилась успеха, управляя швейцарским банком на правах полного собственника. (Этот банк понадобился компании для того, чтобы лучше финансировать экспортные операции.)
Another was the unprecedented step for an industrial company of starting from scratch to make a success of a wholly owned bank in Switzerland so as to help finance the needs of its customers in the export market.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad