Translation of "единый коммерческий кодекс" to English
Advert
Dictionary translations for "единый коммерческий кодекс"
pl.
единые коммерческие кодексы
Contexts with "единый коммерческий кодекс"
Законодательной основой для финансовой отчетности служат: в Пакистане- Указ о компаниях 1984 года, в Южной Африке- Закон о компаниях 1973 года и в Турции- Коммерческий кодекс 1957 года.
The foundations of financial reporting were formed in Pakistan by the Companies Ordinance of 1984, in South Africa by the 1973 Companies Act, and in Turkey by the Commercial Code of 1957.
Г-жа Гунесекере особо отмечает необходимость установления временных рамок для реформы Семейного кодекса и, кроме того, указывает, что ограничения, связанные с возможностями женщин в деле заключения договоров и правом на управление собственностью, можно легко устранить путем внесения изменений в Гражданский кодекс и в Коммерческий кодекс.
Ms. Goonesekere stressed the need for set time frames for the reform of the Family Code, adding that constraints on a woman's contractual capacity and right to manage property could easily be removed by introducing amendments in the Civil and Commercial Codes.
В соответствии с Конституцией в законах, касающихся права на судебное разбирательство (Гражданский и Коммерческий кодексы, Уголовно-процессуальный кодекс и связанные с ними законы), предусматривается, что все граждане имеют право на судебное разбирательство в соответствии с правилами, регулирующими право ходатайствовать о предоставлении средств правовой защиты и условий для предоставления услуг адвоката в случае отсутствия или лишения правоспособности.
In accordance with the Constitution, the laws relating to the right to litigation (the Codes of Civil and Commercial, the Code of Criminal Procedure and related laws) stipulate that all citizens have the right to litigation, in accordance with the rules governing capacity to seek legal redress, and the conditions for appointing legal representation in the case of absence or withdrawal of legal capacity.
Действительно, в прошлом году состоялась встреча представителей сообществ любителей со всего мира, из Америки и Европы, на которой мы выработали единый кодекс этики.
As a matter of fact, DIY people from all over the world, America, Europe, got together last year, and we hammered out a common code of ethics.
Для подкрепления этой информации в приложениях приводятся тексты следующих законодательных документов: Федеральный уголовный кодекс, Закон о таможне, Общий закон о здравоохранении, Закон о федеральной превентивной полиции, Федеральный закон о борьбе с организованной преступностью, Закон о толковании статьи 27 Конституции в вопросах, касающихся ядерной сферы, и Единый регламент радиологической безопасности.
In order to provide more detailed information, the texts of the following domestic laws are attached as annexes: the Federal Penal Code; the Customs Act; the General Health Act; the Act establishing the Federal Preventive Police; the Federal Organized Crime Act; the Regulations Act relating to article 27 of the Constitution, on nuclear issues; and the General Rules on Radiological Safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert