Translation of "инфильтрация" to English
Advert
Dictionary translations for "инфильтрация"
pl.
инфильтрации
Phrases with "инфильтрация" (2)
- инфильтрация воздуха - inleakage of air
- инфильтрация скважины - well infiltration
Contexts with "инфильтрация"
Инфильтрация является наиболее распространенным механизмом загрязнения близкоповерхностных водоносных пластов и незамкнутых глубоких водоносных горизонтов.
Infiltration is the most common source of the contamination of shallow aquifers and unconfined deeper aquifers.
Иными словами, зона подпитки является только той частью водосборной площади, где инфильтрация через почву является значительной и/или поверхностные воды прямо поступают в грунтовые воды.
In other words, the recharge zone is only that part of a catchment area, where infiltration through the soil is significant and/or surface water contributes directly to the groundwater.
Экосистемные услуги, связанные с количеством воды, такие, как защита от наводнений и водорегулирование (стоки, инфильтрация, удержание и накопление), можно обеспечить с помощью лесопосадки, применения сберегающих методов в сельском
Water-quantity-related ecosystem services, such as flood protection and water regulation (run-off, infiltration, retention and storage), could be provided through forestation, conservation agriculture and flood plain restoration.
Индия в полной мере поддерживает позицию правительства Афганистана относительно того, что проблема терроризма — в особенности наметившаяся тенденция использовать террористов-самоубийц, инфильтрация через границу и переплетение терроризма с торговлей наркотиками — требуют твердого международного политического решения и более решительных ответных мер военного характера внутри страны.
India fully appreciates the Government of Afghanistan's position that the challenge of terrorism — in particular the growing trend of suicide attacks, cross-border infiltration, and the nexus between terrorism and drug trafficking — requires a robust international political solution and a stronger domestic military response.
Что касается определения «зоны подпитки», то было высказано предложение о включении слов «этой части» перед словами «водосборной площади», поскольку зона подпитки водоносного горизонта является лишь частью водосборной площади, в которой инфильтрация через почву является значительной и/или где поверхностные воды непосредственно подпитывают грунтовые воды.
With regard to the definition of “recharge zone”, it was suggested that the words “that part of” be inserted before the words “the catchment area”, because the recharge zone of an aquifer was only that part of a catchment area where infiltration through the soil was significant and/or where surface water contributed directly to the groundwater.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert