Translation of "легче всего" to English
Advert
Dictionary translations for "легче всего"
легче всего
adverb
Contexts with "легче всего"
Беспроигрышные меры, определяемые как механизмы распределения доходов, которые одновременно помогают росту экономики и снижают неравенство, легче всего оценивать и выгоднее всего принимать.
Win-win policies – defined as distribution mechanisms that produce growth and reduce inequality simultaneously – are the easiest to evaluate, and the most advantageous to adopt.
Легкие вооружения- это оружие всех партизанских сил, и его легче всего использовать; вооруженные силы и гражданские лица, дети, мужчины и женщины — все в свою очередь являются его пользователями — порой вынужденными — или жертвами.
As the weapon of all guerrilla forces, light arms are the easiest to use; military forces and civilians, children as well as men and women, are all in turn users — sometimes under compulsion — or victims.
Так что при всем уважении к нашему итальянскому коллеге, это значит, что это " феномен иного порядка ", и это не субстантивный документ, как имеет место в случае итальянского документа, и поэтому я полагаю, что были бы легче всего исходить из вашего понимания на тот счет все субстантивные документы перечисляются в приложении.
So with all respect to our Italian colleague, it means “of a different order”, and it is not a document of substance, as was the Italian document, and therefore I suggest the easiest way is to proceed with your understanding that all the substantive documents are listed in an annex.
Им было предложено направлять информацию в любой форме, какую им легче всего представить, например в виде уже опуб-ликованных программ работы, годовых отчетов или имеющихся описаний отдельных проектов.
They were encouraged to give information in the form that would have been easiest for them to provide, such as in the form of already published work programmes, annual reports or available individual project descriptions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert