Translation of "метод взыскания задолженности" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "метод взыскания задолженности"

метод взыскания задолженности m noun Declension
pl. методы взыскания задолженности

Contexts with "метод взыскания задолженности"

Они имеют логическую связь с эффективными механизмами взыскания задолженности, трудовым законодательством, законодательством, касающимся зачета и взаимозачета, а также преобразования долга в акции. There were important linkages with effective debt-enforcement mechanisms, and with labour law, laws relating to setoff and netting, and debt-equity conversion.
Режим несостоятельности должен обеспечивать баланс между преимуществами оперативного взыскания задолженности посредством ликвидации (чему часто отдают предпочтение обеспеченные кредиторы) и сохранением должника в качестве жизнеспособного коммерческого предприятия с помощью реорганизации (чему часто отдают предпочтение необеспеченные кредиторы). An insolvency regime needs to balance the advantages of near-term debt collection through liquidation (often the preference of secured creditors) against maintaining the debtor as a viable business through reorganization (often the preference of unsecured creditors).
Как указывалось выше, петиция на продажу с аукциона земли и здания штаб-квартиры Чонгрион была подана с целью погашения и взыскания задолженности и не связана ни с какой политической или дипломатической целью. As mentioned above, the petition to auction the land and building of the hall of the headquarters of Chongryon was for the purpose of collecting and recovering the debt, and unrelated to any political or diplomatic purpose.
ЮНФПА в настоящее время разрабатывает политику взыскания задолженности и обеспечит, чтобы она была обнародована и внедрена в 2005 году. UNFPA is in the process of developing a debt collection policy and will ensure that it is disseminated and put into practice during 2005.
Законодательство о несостоятельности должно обеспечивать баланс между преимуществами оперативного взыскания задолженности посредством ликвидации (чему часто отдают предпочтение обеспеченные кредиторы) и сохранением должника в качестве жизнеспособного коммерческого предприятия с помощью реорганизации (чему часто отдают предпочтение необеспеченные кредиторы). An insolvency law needs to balance the advantages of near-term debt collection through liquidation (often the preference of secured creditors) against maintaining the debtor as a viable business through reorganization (often the preference of unsecured creditors).
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One