Translation of "мешать выполнению" to English
Advert
Dictionary translations for "мешать выполнению"
Contexts with "мешать выполнению"
Не будет мира, если один их постоянных членов Совета Безопасности будет продолжать применять право вето, мешая выполнению этих резолюций.
There will be no peace if one of the permanent members of the Council continues to use the veto to impede the implementation of those resolutions.
Основная цель семинара заключалась в выявлении препятствий и проблем, мешающих выполнению обязательств в области образования, содержащихся в Дурбанской декларации и Программе действий, которые были приняты на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
The main objective of the seminar was to identify obstacles and challenges impeding the implementation of the commitments contained in the Durban Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in the field of education.
Анализирующая группа далее отметила, что, с учетом вышеизложенных соображений, экологические факторы в конечном итоге не должны мешать выполнению обязательств по статье 5 как можно скорее.
The analysing group further noted that, while taking into account the considerations mentioned above, environmental factors should not ultimately prevent fulfilment of Article 5 obligations as soon as possible.
Все государства-участники, находящиеся в процессе выполнения обязательств по статье 5, побуждались предоставлять информацию о состоянии осуществления, и особенно в отношении разработки национальных планов, совместимых с конвенционными обязательствами; достигнутого прогресса; остающейся работы; и обстоятельств, которые могут мешать выполнению обязательств по статье 5 в 10-летний срок.
All States Parties in the process of fulfilling Article 5 obligations were encouraged to provide information on the status of implementation, especially with respect to the development of national plans consistent with Convention obligations, progress achieved, work remaining and circumstances that may impede the fulfilment of Article 5 obligations in the 10-year period.
Статья 19 (3) Конституции предусматривает запрещение препятствовать религиозной общине или конфессии в обеспечении религиозного обучения лиц из этой общины или конфессии в рамках какой-либо формы образования, предоставляемого этой общиной или конфессией, а также запрещение мешать созданию и выполнению установлений по оказанию социальных услуг таким лицам.
Article 19 (3) of the Constitution provides that a religious community or denomination shall not be prevented from providing religious instruction for persons of that community or denomination in the course of any education provided by that community or denomination or from establishing and maintaining instructions to provide social services for such persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert