Translation of "напрашиваться на неприятности" to English
Advert
Dictionary translations for "напрашиваться на неприятности"
Contexts with "напрашиваться на неприятности"
Жить вдоль такой границы - напрашиваться на неприятности.
To live along one of these edges is asking for trouble.
На сегодняшних бурных рынках это означает напрашиваться на неприятности.
In today’s frothy markets, that’s asking for trouble.
Ему присылали так много угроз, что идти в храм значило напрашиваться на неприятности.
He had so many death threats, that going to the temple was just asking for trouble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert