Translation of "нарастание" to English
Advert
Dictionary translations for "нарастание"
Phrases with "нарастание" (15)
- нарастание пляжа - beach build-up
- крутое нарастание - steep rise
- нарастание во времени - time rise
- нарастание волн - wave growth
- нарастание давления - pressure rise
- нарастание интенсивности порыва - gust gradient
- нарастание льда - ice accretion
- нарастание морского льда - sea ice growth
- нарастание оборотов - speed rise
- нарастание оборотов двигателя - engine acceleration
Contexts with "нарастание"
У нас вызывает, в част-ности, озабоченность — и здесь мы полностью согласны с замечанием, высказанным Генеральным секретарем в его докладе, — нарастание актов запугивания и насилия со стороны радикального терроризма.
We are concerned in particular — and here we fully agree with the observation made by the Secretary-General in his report — about the increase in intimidation and violence perpetrated by radical terrorism.
Нарастание этого процесса, движимого ненасытной алчностью европейских работорговцев, которые нуждались в рабском труде для создания великих колониальных империй XVI, XVII, XVIII и XIX веков, оставило на Кубе глубокие следы, напоминающие о том времени, в виде старых сахарных мельниц, кофейных плантаций, бараков для рабов и других сооружений, все еще сохранившийся у нас в сельской местности, хотя некоторые из них уже растворились в окружающей их природой.
The development of this process, driven by the insatiable greed of European slave traders who needed slave labour to build up their great colonial empires in the sixteenth, seventeenth, eighteenth and nineteenth centuries has left deep tangible traces in Cuba that bear witness to that time, in the form of old sugar mills, coffee plantations, slave quarters and other constructions remaining in our countryside, some of them already blending in with their natural surroundings.
Однако внутри стран конкуренция за скудные запасы воды становится всё более частой причиной нестабильности и конфликтов. Этому особенно способствует нарастание силы и частоты экстремальных погодных явлений из-за изменения климата.
But, within countries, competition for scarce water is becoming a more common source of instability and conflict, especially as climate change increases the severity and frequency of extreme weather events.
Наглядные примеры тому — тревожное нарастание масштабов и жестокости международного терроризма, незаконного оборота наркотиков, трансграничной организованной преступности, угрожающее ухудшение состояния окружающей среды, распространение нищеты и неграмотности, болезней, сохраняющаяся острота проблемы устойчивого развития в целом, продолжающиеся кровопролитные конфликты в различных регионах.
A graphic example of this is the worrying increase in the scale and brutality of international terrorism — as well as drug trafficking, transnational organized crime, environmental degradation, the spread of poverty, illiteracy, disease, the continuing acuteness of sustainable development as a whole and continuing bloody conflicts in various regions.
Хотя злоупотребление кокаином среди населения в целом остается на низком уровне, показатели проблем, связанных с кокаином (включая кокаин " крэк "), такие как спрос на услуги по лечению и число случаев смерти от передозировки, указывают на нарастание проблем в Европе в связи со злоупотреблением кокаином.
Although cocaine abuse among the general population remains low, indicators of problems related to cocaine (including crack cocaine) in Europe, such as demand for treatment and deaths due to overdose, point to a steady increase in problems arising from the abuse of cocaine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert