Translation of "носить обязательный характер" to English
Advert
Dictionary translations for "носить обязательный характер"
Contexts with "носить обязательный характер"
Альтернативный подход заключается в том, что реализация системы «SafeTIR» в полном объеме должна носить обязательный характер по той простой причине, что это будет выгодно для всех заинтересованных сторон.
An alternative approach is that the full implementation of SafeTIR should be made obligatory on the simple grounds that it would clearly be worthwhile for all concerned.
Международное обычное право основывается на долгосрочном, широко распространенном поведении государств, а также на укоренившемся согласии, что такие выраженные виды поведения носят обязательный характер.
Customary international law is based on the long-term, widespread behaviour of states, as well as an ingrained acceptance that such expressed behaviours are obligatory.
Для целей процесса принятия решений Советом министров, в особенности в тех случаях, когда они касаются заповедных зон и импорта отходов как производственных сырьевых материалов, мнение общины, проживающей в близлежащем районе, носит обязательный характер.
For the purposes of the Council of Ministers decision-making, especially when dealing with protected areas and waste import as raw material for production, the opinion of the community living in the surrounding area is obligatory.
Некоторые пособия носят компенсационный характер, и их выплата зависит от доходов соответствующего лица или семьи; другие (социальная пенсия, постоянное пособие, гарантированное периодическое пособие) гарантируются законом, носят обязательный характер и предоставляются государством при выполнении установленных условий.
Part of the benefits was compensatory in nature and depended on the income of the person or family; part (social pension, permanent allowance, guaranteed periodical allowance) was statutorily guaranteed, was obligatory and was guaranteed by the State after the required conditions had been met.
Г-жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, четко ли понимается в Мальте, что введение временных специальных мер носит более или менее обязательный характер в том случае, если они являются единственными существующими мерами для ускорения процесса равноправного участия мужчин и женщин в различных областях жизни.
Ms. Schöpp-Schilling asked whether it was clearly understood in Malta that the introduction of temporary special measures was more or less obligatory if they were the only available measures to accelerate equal participation by men and women in various areas of life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert