Translation of "обвинение утверждением факта" to English
Advert
Dictionary translations for "обвинение утверждением факта"
pl.
обвинения утверждением факта
Contexts with "обвинение утверждением факта"
Судебная камера в устном порядке оправдала Горана Елисича и сняла с него обвинение в геноциде 19 октября 1999 года, поскольку mens rea, необходимая для установления факта совершения преступления, не была доказана.
The Trial Chamber orally acquitted Goran Jelisić of the count of genocide on 19 October 1999 because the mens rea required for constitution of the offence had not been proved.
Обвинение испанских завоевателей или же экономических империй двадцатого столетия не может спрятать того факта, что огромные суммы денег были растрачены на финансирование коррумпированных правительств, неэффективной бюрократии, огромных и бесполезных проектов по "развитию", таких как строительство промышленных предприятий или же горнодобывающих фабрик, а также на выдачу огромного количества субсидий, которые выплачивались могущественным заинтересованным группам.
Blaming the Spanish conquerors or the economic empires of the twentieth century cannot hide the fact that huge amounts of money financed corrupt governments, inefficient bureaucracies, big and useless “development” projects such as industrial plants or mineral mills, or a wide variety of subsidies to buy off powerful interest groups.
Вместе с тем он выражает озабоченность по поводу того факта, что обвинение в отношении г-на Арифоглу остается в силе и что его права являются по-прежнему ограниченными, в частности его право участвовать в выборах и право на свободу передвижения.
He remains concerned, however at the fact that charges against Mr. Arifoglu are still pending and that his rights have been limited, in particular his right to run for office and his right to freedom of movement.
Министр юстиции и генеральный прокурор США Джон Эшкрофт говорит о важности того факта, что Бен Ладену, за совершенные им в прошлом террористические акты, было выдвинуто обвинение согласно законам США.
US Attorney General John Ashcroft thinks it is important that bin Laden has been indicted under our law for prior deeds of terrorism.
Что касается жалоб автора в связи со статьей 14, то государство-участник утверждает, что информации для установления факта нарушения права на равенство перед судами недостаточно, а сам автор не представил каких-либо свидетельств, указывающих на то, что Верховный суд действительно принимал иные решения при рассмотрении заявлений о защите, аналогичных тем, которые были поданы автором; это обвинение, таким образом, является безосновательным.
In connection with the author's complaints relating to article 14, the State party asserts that there is not enough information to establish whether there has been a violation of the right to equality before the courts, the author having presented no evidence to indicate that the Supreme Court has actually taken a different course in applications for protection similar to those brought by the author: the allegation is thus baseless.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert