Translation of "особый тюремный режим" to English
Advert
Dictionary translations for "особый тюремный режим"
Contexts with "особый тюремный режим"
Кроме того, в связи с той частью доклада, которая посвящена статье 10, а именно в части использования каторжного труда, возникают определенные вопросы: любой тюремный режим должен быть предназначен для реабилитации заключенных.
Moreover, the part of the report devoted to article 10, in particular the reference to hard labour raised questions: any prison regime should be designed to rehabilitate the prisoner.
В 2007 году Комитет экспертов МОТ просил правительство пояснить, является ли тюремный труд обязательным для всех заключенных, и если да, предполагает ли статус политических заключенных особый, более щадящий режим тюремного труда43.
In 2007, an ILO Committee of Experts asked the Government to indicate whether prison labour is compulsory for prisoners and, if so, whether the status of political prisoners includes special, more favourable provisions in respect of prison labour.
Наименее развитым странам, уже являющимся членами Всемирной торговой организации, предоставляются изъятия или особый режим в отношении осуществления соглашений Всемирной торговой организации в следующих восьми областях: вступление во Всемирную торговую организацию; санитарные и фитосанитарные меры; технические барьеры в торговле; субсидии и компенсационные меры; торговля услугами; торговые аспекты прав интеллектуальной собственности; урегулирование споров; и обзор торговой политики.
Least developed countries that are already World Trade Organization member States enjoy exemptions or special consideration regarding the implementation of World Trade Organization agreements in the following eight areas: accession to the World Trade Organization; sanitary and phytosanitary measures; technical barriers to trade; subsidies and countervailing measures; trade in services; trade-related aspects of intellectual property rights; settlement of disputes; and trade policy reviews.
устанавливать особый режим работы предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, а также решать другие вопросы их хозяйственной деятельности;
Establish special work schedules for enterprises, institutions and organizations regardless of form of ownership, and resolve other issues pertaining to their economic activity;
В течение 2001/2002 бюджетного года был улучшен особый режим, предоставляемый НРС, путем распространения беспошлинного и неконтингентированного режима ввоза ряда дополнительных позиций тарифа.
During the 2001/2002 fiscal year, the special treatment granted to LDCs was improved by the addition of a number of tariff lines involving duty-free and quota-free treatment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert