Translation of "осуществлять перевозки" to English
Advert
Dictionary translations for "осуществлять перевозки"
Contexts with "осуществлять перевозки"
По контрактам с " Сауди Арамко " " Вела " до и после вторжения была обязана осуществлять перевозки сырой нефти и нефтепродуктов по морю как своими собственными, так и зафрахтованными судами.
Vela's contractual responsibility to Saudi Aramco both prior to and after the invasion was to transport crude oil and petroleum products by sea using both its own vessels and chartered vessels.
По данным Управления дорожной полиции (Министерство внутренних дел) о наличии грузовых автомобилей в частной собственности граждан, коэффициент технической готовности их транспортных средств и данным Государственной транспортной инспекции об предпринимателях (физических лиц), получивших лицензии на осуществление транспортной деятельности, только 18 % индивидуальных владельцев имели право (получили лицензию) осуществлять перевозки грузов на коммерческой основе.
According to Traffic Police Department (Ministry of Internal Affairs) data on goods vehicles owned by private individuals, a coefficient of the serviceability of such privately-owned transport equipment and State Transport Inspectorate data on entrepreneurs (natural persons) holding licences for transport activities, only 18 per cent of individual owners are entitled- have obtained licences- to transport goods on a commercial basis.
Например, при перевозке нефтепродуктов системы, препятствующие образованию паровоздушных смесей, должны оставаться под напряжением во время погрузки и разгрузки, равно как и аппаратура " электронной герметизации ", позволяющая осуществлять контроль за грузом во время погрузки, перевозки и в пункте доставки.
In the transport of petroleum products, for example, the “anti-mix” systems must remain energized during loading and unloading, like the “electronic sealing” equipment which monitors the cargo during loading and transport and at the delivery point.
В начале 2002 года была создана программа по обеспечению качества воздушных перевозок для оценки того, способен ли Департамент и далее осуществлять воздушные перевозки в необходимых масштабах и по установленному графику в соответствии с международными авиационными стандартами, и для контроля и анализа оперативных методов и мер, которые применяются для соблюдения требований качества.
An aviation quality assurance programme was established in early 2002 to assess the continued competence of the Department's air-transport operations on a scale and frequency appropriate for these operations, according to international aviation standards, and to monitor and evaluate the operational techniques and activities that are used to fulfil quality requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert