Translation of "относиться к исключительной компетенции" to English
Advert
Dictionary translations for "относиться к исключительной компетенции"
Contexts with "относиться к исключительной компетенции"
Суд отметил, что назначение судей является прерогативой судебных, а не исполнительных или административных органов и, таким образом, относится к исключительной компетенции Верховного совета и не подпадает под юрисдикцию Верховного суда в соответствии со статьей 146 Конституции Кипра4.
It held that the appointment of judges is an exercise of the judicial rather than the executive or administrative power, thus falling within the exclusive competence of the Supreme Council and outside the Supreme Court's jurisdiction under article 146 of the Constitution of Cyprus.
В соответствии со статьей 44 Конституции и статьями 1 и 3 закона " Об обжаловании в суд действий и решений, нарушающих права и свободы граждан ", в суд могут быть обжалованы любые действия (решения) государственных органов, предприятий, учреждений, организаций, общественных объединений или должностных лиц, кроме действий (решений), проверка которых отнесена к исключительной компетенции Конституционного суда Республики Узбекистан.
Under article 44 of the Constitution and articles 1 and 3 of the Decisions and Acts Violating the Rights and Freedoms of Citizens (Legal Recourse) Act, appeals may be lodged in court against any acts or decisions by State bodies, enterprises, institutions, organizations, voluntary associations or officials other than those which only the Constitutional Court is competent to verify.
Что касается дела Вальдман против Канады, то государство-участник заявило, что согласно федеративной системе государственного устройства Канады вопросы образования относятся к исключительной компетенции провинций.
With regard to Waldman v. Canada, the State party had argued that under Canada's federal system education matters fell within the exclusive jurisdiction of the provinces.
Если какое-либо дело относится к компетенции обеих сторон, то Европейский союз и другая сторона должны уведомлять друг друга о любых предполагаемых мерах (если только передача информации не запрещена законом или противоречит их соответствующим интересам); уведомление должно направляться также в том случае, если какое-либо дело, относящееся к исключительной компетенции одной из сторон, затрагивает важные интересы другой стороны.
Where cases fall within the competence of both parties, the European Union and the other party are to notify each other of any action envisaged (unless the transmission of information is prohibited by law or is incompatible with their respective interests); notification is also required where a case falling within the exclusive competence of one party would affect the important interests of the other party.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert