Translation of "погрузочно-разгрузочные работы" to English
Advert
Phrases with "погрузочно-разгрузочные работы" (1)
- затраты на погрузочно-разгрузочные работы - handling costs
Contexts with "погрузочно-разгрузочные работы"
Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы.
Arnie includes a charge for shipping and handling.
Неизрасходованный остаток обусловлен в первую очередь меньшим объемом потребностей в топливе, сокращением посадочных сборов и расходов на наземные погрузочно-разгрузочные работы, а также на аренду и эксплуатацию самолетов.
The unutilized balance resulted primarily from lower requirements for fuel, landing fees and ground handling charges, as well as for rental and operation of the fixed-wing aircraft.
Кроме того, она обеспечивает перевозку опасных грузов, занимается формированием грузов, организует обработку судов и погрузочно-разгрузочные работы, контролирует международные воздушные перевозки, занимается бронированием билетов и обеспечивает порядок на аэродромах в четырех секторах.
The Section also manages dangerous goods and cargo, cargo preparation, ship handling and stevedoring, monitors international flights, manages booking office operations and exercises passenger and crowd control at airfields in four sectors.
Эксперты признали, что для продвижения на рынок своих диверсифицированных продуктов (например, экзотические фрукты), предпринимателям необходимо объединяться в профессиональные ассоциации, призванные решать местные проблемы на различных уровнях цепи снабжения (материально-техническое обеспечение, погрузочно-разгрузочные работы и бюрократические препоны) и гарантировать качество.
Experts recognized that in order to obtain market acceptance for their differentiated products (e.g. exotic fruits), entrepreneurs had to organize themselves into professional associations aimed at tackling local bottlenecks at various levels of the supply chain (logistics, handling and bureaucracy) and assuring quality.
Кроме того, предметом претензий по компенсации являются дополнительные расходы на перевозку, хранение и переупаковку товаров, расходы на уничтожение непроданных товаров, расходы поставщиков на погрузочно-разгрузочные работы, юридические расходы (помимо расходов на подготовку претензий) и комиссионные выплаты, произведенные в связи с перепродажей товаров.
Compensation is also sought for additional costs incurred in the transportation, storage and re-packaging of the goods, costs incurred to destroy the unsold goods, suppliers'handling charges, legal fees (other than claim preparation costs), and commission charges incurred in connection with the resale of the goods.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert