Translation of "подавать встречные жалобы" to English
Advert
Dictionary translations for "подавать встречные жалобы"
Contexts with "подавать встречные жалобы"
В статье 185 предусматривается, что осужденный имеет право подавать жалобы по поводу любых нарушений его прав и любых иных нарушений в исправительном учреждении официальному лицу, проводящему инспекцию исправительного учреждения и при отсутствии при этом работников данного исправительного учреждения.
It is provided in article 185 that a convicted person is entitled to complain about any violation of his rights and any irregularities in the penal institution to an official person inspecting the penal institution and without the presence of officials employed in that penal institution.
Аналогичным образом, согласно Европейской социальной хартии существует процедура коллективных жалоб, позволяющая национальным и международным профсоюзам, организациям нанимателей и некоторым неправительственным организациям подавать жалобы в Европейский комитет по социальным правам.
Likewise, a collective complaints procedure exists under the European Social Charter, allowing national and international trade unions, employers'organizations and certain non-governmental organizations to lodge complaints with the European Committee of Social Rights.
Например, в Законе об охране окружающей среды подчеркивается, что " любое лицо имеет право подавать жалобы в отношении деятельности, которая угрожает окружающей среде, причиняет ей ущерб и загрязняет ее, и просить прекратить эту деятельность в случае наличия опасности ".
For instance, in the law for Environmental Protection, it is stressed: “anyone has the right to complain for activities that threaten, damage and pollute the environment, and to ask for closing the activity down, in case of risk”.
Они могут также подавать жалобы непосредственно КС/СС, к примеру, в ходе обсуждения доклада соответствующего официального органа, либо при рассмотрении и подготовке решений в отношении конкретного органа.
They may also bring complaints to the COP/MOP directly, for example, during the discussion of the report of the constituted body, or during consideration and preparation of decisions with respect to a particular body.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert