Translation of "поддерживать изменения" to English
Advert
Dictionary translations for "поддерживать изменения"
Contexts with "поддерживать изменения"
AX 2012 R2 поддерживает изменения, которые необходимы для учета и расчета затрат по побочным продуктам и бракованной продукции.
AX 2012 R2 supports changes that are required for the accounting and cost calculation of by-products and defective products.
Трудно поддерживать панику из-за изменения климата, когда действительность расходится с предсказаниями паникеров больше, чем когда-либо раньше: глобальная температура не повысилась за последние десять лет, за последние полтора года она значительно понизилась, а исследования показывают, что, возможно, она не будет вновь повышаться до середины следующего десятилетия.
It is hard to keep up the climate panic as reality diverges from the alarmist predictions more than ever before: the global temperature has not risen over the past ten years, it has declined precipitously in the last year and a half, and studies show that it might not rise again before the middle of the next decade.
Чтобы быть в состоянии поддерживать и контролировать изменения в выделении финансовых ресурсов и укреплять стимулирующие структуры, потенциалы и использование данных с разбивкой по признаку пола, ЮНИФЕМ будет нуждаться в тесных партнерских связях с организациями и специализированными учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций и с региональными комиссиями Организации Объединенных Наций.
To be able to support and monitor changes in the allocation of financial resources and to enhance incentive structures, capacities, and the use of sex disaggregated data, UNIFEM will require close partnerships with United Nations operational and specialized agencies, funds and programmes, and with United Nations regional commissions.
Рабочая группа продолжала разработку своей процедуры последующих действий и стремилась поддерживать непрерывный диалог с теми странами, которые она посетила и которым рекомендовала внести изменения в национальное законодательство, регулирующее режим содержания под стражей.
The Working Group has continued to develop its follow-up procedure and has sought to engage in continuous dialogue with those countries visited by the Group, in respect of which it had recommended changes of domestic legislation governing detention.
Рабочая группа продолжала разработку своей процедуры последующих действий и стремилась поддерживать непрерывный диалог с теми странами, которые она посетила и которым она рекомендовала внести изменения в национальное законодательство, регулирующее режим содержания под стражей, или принять другие меры.
The Working Group has continued to develop its follow-up procedure and has sought to engage in a continuous dialogue with those countries visited by the Working Group, in respect of which it had recommended changes to domestic legislation governing detention or to adopt other measures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert