Traduction de "подписавшая документ страна" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "подписавшая документ страна"
pl.
подписавшие документ страны
Contextes avec "подписавшая документ страна"
Название Описание (как правило, резюме содержания документа) Издатель Язык Дата (дата публикации) Тема/ключевые слова (с использованием описанных выше атрибутов контента) Ссылка (URL, если документ доступен в режиме онлайн) Страна.
Title Description (usually a summary of a document's contents) Publisher Language Date (publication date) Subject/keywords (using above-described content attributes) Link (URL if document is available online) Country.
Уганда принимает к сведению прекрасно проработанный документ — международную программу регулирования миграции, — в разработке которого наша страна приняла участие в рамках глобального консультативного процесса как на региональном уровне, так и в контексте Бернского процесса.
Uganda takes cognizance of the well-developed manual, the International Agenda for Migration Management, to which my country contributed during the global consultative process at the regional level and under the Berne Initiative.
Этот документ представляет собой гибкий добровольный механизм консультаций и примирения, а не арбитражного разбирательства, через который две или более стран (или даже одна страна и неправительственная организация или предприятие отрасли) могут передать спор на рассмотрение Комитета с целью урегулирования своих разногласий.
This instrument is a flexible and voluntary consultation and conciliation — not arbitration — mechanism in which two or more countries (or even one country and a non-governmental organization or industry business) can refer a dispute to the Committee with a view to reaching a solution to their differences.
Однако в Договоре о нераспространении ядерного оружия ясно говорится, что любая подписавшая договор страна, отказавшаяся от ядерного оружия и согласившаяся на полный и безоговорочный контроль со стороны МАГАТЭ, имеет право на производство электроэнергии из ядерных источников и получение в случае необходимости технической и финансовой помощи от международного сообщества.
Yet the NPT is clear: any signatory country that gives up nuclear weapons and accepts the IAEA’s absolute and unconditional control is entitled to produce electric energy from civil nuclear sources, and to receive from the international community, if necessary, technical and financial support.
Г-н Зейдан (Ливан), выступающий по пункту 105 повестки дня, говорит, что его страна, подписавшая или ратифицировавшая основные международные документы, относящиеся к правам ребенка (среди которых Конвенция о правах ребенка и два факультативных протокола к ней, а также Конвенция № 182 МОТ о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда), придает большое значение этому вопросу.
Mr. Zeidan (Lebanon), speaking on agenda item 105, said that his country, which had signed or ratified the key international instruments relating to children's rights (including the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols, as well as ILO Convention No. 182 on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour), accorded great importance to the item.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité