Translation of "поправка прицела соответственно дистанции стрельбы" to English
Advert
Dictionary translations for "поправка прицела соответственно дистанции стрельбы"
pl.
поправки прицела соответственно дистанции стрельбы
Contexts with "поправка прицела соответственно дистанции стрельбы"
Она согласилась с тем, что меры 1.10 и 1.11, которые соответственно касаются максимальной скорости и обязательной дистанции между транспортными средствами и которые были отклонены Швейцарской целевой группой по безопасности в туннелях, все же следует сохранить, по крайней мере для целей обсуждения в рамках Рабочей группы по безопасности дорожного движения (WP.1), где они будут рассмотрены на предмет возможных поправок к Венским конвенциям или к Сводной резолюции о дорожном движении (СР.1).
It agreed that measures 1.10 relating to maximum speed and 1.11 on a compulsory distance between vehicles, which had been rejected by the Swiss Tunnel Task Force, should nevertheless be maintained at least for discussion purposes in the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) where they would be considered for possible amendments to the Vienna Conventions or to the Consolidated Resolution on Road Traffic Safety (R.E.1).
Последующая поправка: В подразделе 2.2.9.3, М8, соответственно изменить наименование " 3245 ".
Consequential amendment: In 2.2.9.3 under M8, amend the name of " 3245 " accordingly.
В правило 206.3 «Отпуск по болезни» вносится поправка в виде нового подпункта (c), предусматривающая возможность предоставления сотрудникам по проектам отпуска по болезни, когда болезнь продолжительностью более пяти рабочих дней подряд приходится на период их нахождения в ежегодном отпуске; соответственно изменяется нумерация последующих пунктов.
Rule 206.3, Sick leave, is amended in a new subparagraph (c) to permit the possibility of granting sick leave to project personnel when sickness of more than five consecutive working days occurs during annual leave; subsequent subparagraphs are renumbered.
В правило 306.2 «Отпуск по болезни» вносится поправка в виде нового подпункта (c), предусматривающая возможность предоставления сотрудникам, набираемым на службу на ограниченный срок, отпуска по болезни, когда болезнь продолжительностью более пяти рабочих дней подряд приходится на период их нахождения в ежегодном отпуске; соответственно изменяется нумерация последующих пунктов.
Rule 306.2, Sick leave, is amended in a new subparagraph (c) to permit the possibility of granting sick leave to staff members recruited for service of limited duration when sickness of more than five consecutive working days occurs during annual leave; subsequent paragraphs are renumbered.
Могут сказать, что некоторые государства с колебаниями подходили бы к ратификации поправки по ее принятии и это может предполагать дефицит единодушия относительно запрещения и незаконности применения, а соответственно данная поправка и может оказаться контрпродуктивной.
One may argue that some states may hesitate to ratify the amendments following its adoption and this may imply a lack of unanimity on the enjoinment and illegality of use and consequently this amendment may appear counterproductive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert